1
00:00:02,475 --> 00:00:03,984
باشه، نوبت منه، نوبت منه
2
00:00:03,985 --> 00:00:05,644
امم، یکی پیدا کردم-
خوبه-
3
00:00:05,645 --> 00:00:08,512
می تونی این دفعه یکم چالش برانگیزترش بکنی؟
4
00:00:08,548 --> 00:00:11,023
باشه، اینو ببین
5
00:00:11,084 --> 00:00:14,833
...می گردم...با چشم های کوچکم دنبال
6
00:00:15,358 --> 00:00:18,957
...یه چیز زرد
7
00:00:18,991 --> 00:00:23,087
...و گرد و
اون نقطه می خوره
8
00:00:24,063 --> 00:00:26,368
واقعا،رالف؟-
اره،واقعا-
9
00:00:26,369 --> 00:00:28,200
هیچوقت نمی فهمی چیه
10
00:00:28,201 --> 00:00:31,119
خوب، کاملا معلومه که پک منه
11
00:00:31,144 --> 00:00:33,205
...نه...معلوم نیست
چرا معلومه؟
12
00:00:33,206 --> 00:00:38,041
توی این ارکید اسم یه چیز دیگه رو بگو که
زرد و گرد باشه و نقطه بخوره
13
00:00:38,065 --> 00:00:41,361
می تونم اسم دو تا چیز رو بگم
!میس پک من و بیبی پک من، بووم
14
00:00:41,381 --> 00:00:43,616
عذر خواهیت رو می پذیرم-
اره،تو راست می گی، باشه-
15
00:00:43,617 --> 00:00:47,047
ولی،پک من بود؟-
اره، مچم رو گرفتی-
16
00:00:47,652 --> 00:00:48,152
می دونستم
17
00:00:48,020 --> 00:00:50,155
خیلی خوب
،اینو داشته باش
18
00:00:50,156 --> 00:00:54,149
فکر می کنی زنگیف بدنش رو موم میندازه یا نه؟
19
00:00:54,160 --> 00:00:56,228
امکان نداره، بهش نگاه کن
مثل یه یتی (غول پشمالو) می مونه
20
00:00:56,229 --> 00:01:00,165
نمی دونم، منظورم اینه که، اگه فقط رو بالا تنه اش بود
21
00:01:00,199 --> 00:01:02,658
شاید باهات موافق بودم، ولی به اون
دو تا دسته موی پای
22
00:01:02,659 --> 00:01:05,103
خیلی خاصش نگاه کن که از کفش هاش زدن بیرون
23
00:01:05,104 --> 00:01:08,130
تصادفی اونطوری نشدند، رالف
اونها رو اینطوری کرده
24
00:01:08,141 --> 00:01:13,044
!تو کاملا درست می گی،بچه
!بقیه جاهاش مثل یه بچه تمیزه
25
00:01:13,079 --> 00:01:17,106
بهت ثابت شد-
مخم داره داغ می کنه-
26
00:01:17,116 --> 00:01:19,557
بزن بریم یه نوشیدنی بخوریم
27
00:01:20,052 --> 00:01:22,987
خیلی خب، بیا ببینیم چی تو چنته داری، بچه
28
00:01:23,089 --> 00:01:27,150
اوه، خوب بود
!خیلی خب، فکر کنم یکی تو گلوم داشته باشم
29
00:01:30,096 --> 00:01:32,098
!آهه! حال بهم زنه-
ممنون-
30
00:01:32,099 --> 00:01:35,158
هی، میخوای بریم اسنیک اینتو تران؟-
اون بازی ویروس نداشت؟-
31
00:01:35,201 --> 00:01:37,619
نه، مطمئنم که درستش کردند
32
00:01:39,238 --> 00:01:43,938
!من میخوام رکورد سرعتم رو بشکنم-
!هی! وایسا با هم بریم-
33
00:01:45,601 --> 00:01:46,879
خطر
منطقه آلوده
مراقب باشید
34
00:01:52,251 --> 00:01:55,084
رالف؟-
بله؟-
35
00:01:55,087 --> 00:02:00,158
فکر نکنم اونا بازی رو درست کرده باشند-
آه،نه-
36
00:02:00,159 --> 00:02:04,109
!کمک
هی، تران؟
37
00:02:04,789 --> 00:02:05,763
!ترانی
38
00:02:07,265 --> 00:02:08,499
!پسر ترانی
39
00:02:08,833 --> 00:02:10,501
!کمک
40
00:02:11,504 --> 00:02:15,440
متوجه شدی ما اساساً، فقط
...صفر و یک هایی هستیم
41
00:02:15,475 --> 00:02:18,569
که توی این دنیا جابه جا می شند، درست مثلِ
یه لکه کوچک گرد و خاک؟
42
00:02:18,578 --> 00:02:22,446
...مثلا، ماهیتِ وجودیمون باعث نمیشه
43
00:02:22,482 --> 00:02:24,550
فکر کنی که آیا زندگی بهتری نسبت به اینم هست یا نه؟
44
00:02:24,551 --> 00:02:28,453
چرا باید فکر کنم که زندگی بهتری
هم هست اونم وقتی که زندگی من عالیه؟
45
00:02:28,488 --> 00:02:31,457
،منظورم اینه که، آره، روی کاغذ خیلی خوب به نظر نمی رسه
46
00:02:31,458 --> 00:02:32,691
من فقط یه آدم بد از
47
00:02:32,692 --> 00:02:34,526
یه بازی ویدئوییه قدیمیم که
ساختمون خراب می کنه
48
00:02:34,527 --> 00:02:37,690
و آره، برای 27 سال من یه صفر مطلق
بودم، بدون هیچ دوستی
49
00:02:37,697 --> 00:02:41,463
ولی الان من یه دوستِ صمیمی دارم که اتفاقاً
50
00:02:41,501 --> 00:02:43,702
باحال ترین بچه توی کلِ این ارکید
51
00:02:43,703 --> 00:02:46,536
اه، ممنون، رالف-
اینو نگاه کن-
52
00:02:49,075 --> 00:02:52,543
!گُل
خیلی خوب، بیا بریم طلوع افتاب رو ببینیم
53
00:02:52,645 --> 00:02:55,028
واقعا داری می گی که حتی
54
00:02:55,029 --> 00:02:57,483
یه چیز هم در مورد زندگیت نیست
55
00:02:57,484 --> 00:03:00,929
که بخوای عوضش کنی؟-
نه، در موردش فکر کن-
56
00:03:00,964 --> 00:03:03,513
من و تو تمام شب با هم وقت تلف میکنیم
57
00:03:03,523 --> 00:03:06,525
،لیت واک پیداش میشه، ما میریم سر کار
،ساعت ها می گذرن
58
00:03:06,526 --> 00:03:09,528
و وقتی ارکید بسته میشه
!ما دوباره همه ی این کارا رو انجام می دیم
59
00:03:09,529 --> 00:03:12,464
تنها چیزی که شاید بخوام توی
این داستان تغییرش بدم
60
00:03:12,499 --> 00:03:13,864
اینه که کار نکنم
61
00:03:13,865 --> 00:03:17,350
،به غیر از این
هیچ چیزی رو نمی خوام تغییر بدم
62
00:03:17,534 --> 00:03:18,503
هان؟
63
00:03:18,504 --> 00:03:21,405
هی، عزیزدلمون کجا رفته؟
64
00:03:21,407 --> 00:03:24,376
خیلی خوب. بیا تو رو وصل کنیم
65
00:03:25,511 --> 00:03:27,645
!این هشدار اتصاله
66
00:03:27,646 --> 00:03:31,480
!لیت واک خیلی وقته که یه بازی جدید رو وصل نکرده
!بیا بریم ببینیم چیه
67
00:03:31,483 --> 00:03:36,546
!اره! ببخشید، ببخشید. اورژانسیه. هی، فیلیکس
کال هون! چی داره وصل می شه؟
68
00:03:36,588 --> 00:03:40,354
خوب، رالف، سونیک فکر میکنه
یه دستگاه پین بال جدید باشه
69
00:03:40,392 --> 00:03:42,360
تو چی فکر می کنی،عزیزم؟
70
00:03:42,361 --> 00:03:45,455
من سر یه پنج سنتی شرط می بندم که
یه دستگاه فشار خونه
71
00:03:45,497 --> 00:03:47,847
بچه ها اینجور چیزا رو دوست دارن
72
00:03:48,867 --> 00:03:50,918
خواهش می کنم یه بازی مسابقه ماشین سواری باشه
خواهش می کنم یه بازی مسابقه ماشین سواری باشه
73
00:03:50,919 --> 00:03:52,928
خواهش می کنم یه بازی مسابقه ماشین سواری باشه
74
00:03:55,441 --> 00:03:58,410
ویفی؟ یا وایفی؟
75
00:03:58,445 --> 00:04:00,611
خوب، یا ویفل باله یا یه بازی برای آمادگی ازدواج
76
00:04:00,612 --> 00:04:04,480
راستش معلومه که وای فایه، رالف -
اره، منم همین رو گفتم-
77
00:04:04,483 --> 00:04:06,451
و وای فای یعنی اینترنت
78
00:04:06,452 --> 00:04:08,619
،که یه ارتباط انلاینه که ادما باهاش خرید می کنن
79
00:04:08,620 --> 00:04:12,351
بازی می کنن، و کار های اجتماعی انجام می دن-
!اوه، جالبه-
80
00:04:12,358 --> 00:04:13,658
!اوه نه، اینطور نیست
81
00:04:13,659 --> 00:04:18,562
،اون علامتِ اونجا می گه که این وای فایه
فایه دای ولی چیزی که باید بگه
(به معنی مرگ و مردن هست)
82
00:04:20,566 --> 00:04:24,593
یه جوک کوچولو بود، ولی واقعا
اینترنت چیزی نیست که بهش بخندید
83
00:04:24,603 --> 00:04:28,334
،اون جدیده، عجیبه
و برای همین ما باید ازش بترسیم
84
00:04:28,340 --> 00:04:31,503
پس به خاطر پیت هم که شده ازش فاصله بگیرید
و برید سر کارتون، آرکید داره باز می شه
85
00:04:31,610 --> 00:04:34,602
عالیه! بالاخره یه چیز جدید وصل شد
86
00:04:34,646 --> 00:04:37,444
و ما حتی اجازه نداریم که بریم اون تو
87
00:04:37,449 --> 00:04:41,579
کاملا غیر منصفانه است-
یه بازی مسابقه ماشین سواری جدید باید جالب باشه-
88
00:04:41,620 --> 00:04:44,555
بازیت چیزیش شده؟-
نه، نه-
89
00:04:44,590 --> 00:04:48,492
،فقط تمام مرحله های جایزه اش باز شدن
من تمام میان بُرهاشو می دونم
90
00:04:48,527 --> 00:04:52,429
!مرد، من می میرم برای یه مسیر جدید-
مسیر جدید؟-
91
00:04:52,431 --> 00:04:55,400
تو همین الانشم سه تا انتخاب داری-
،اره، می دونم-
92
00:04:55,401 --> 00:04:57,368
ولی تو تا حالا آرزوی یه چیز جدید و متفاوت
93
00:04:57,369 --> 00:04:59,537
که توی بازیت رخ بده نکردی؟-
نُچ-
94
00:04:59,538 --> 00:05:02,924
واقعا؟
خوب، بیخیال
95
00:05:02,925 --> 00:05:04,442
صبر کن، من نمی خوام مخالفت کنم
96
00:05:04,443 --> 00:05:07,503
نه،نه، این فقط یه راه محترمانه است برای اینکه
بگیم لازم نیست درباره اش بحث کنیم
97
00:05:07,546 --> 00:05:09,706
داریم بحث می کنیم؟
!من نمی خوام بحث کنم
98
00:05:09,707 --> 00:05:13,095
آروم باش. بزرگش نکن، برو سر کار
99
00:05:13,096 --> 00:05:17,087
امشب می بینمت، گنده بک-
خیلی خوب-
100
00:05:20,559 --> 00:05:23,528
اون یه مسیر جدید می خواد؟
!من یه مسیر جدید بهش می دم
101
00:05:27,399 --> 00:05:30,368
!یالا، نفیسا
!بیا شوگر راش بازی کنیم
102
00:05:30,502 --> 00:05:34,404
!وِنِلوپه رو انتخاب کن، سواتی
!اون بهترین ابر قدرت رو داره
103
00:05:34,406 --> 00:05:36,607
!اره، گیلیچ (جریان قوی برق)
!عاشقشم
104
00:05:36,608 --> 00:05:39,577
!رانندگان، موتور هاتون رو روشن کنید
105
00:05:39,578 --> 00:05:42,411
تو امروز می بازی، پرنسس
106
00:05:42,448 --> 00:05:45,611
خوب، اره، من از لحاظ فنی یه شاهزادم، تافیتا
107
00:05:45,651 --> 00:05:49,417
،ولی ترجیح می دم تو به من به چشم وِنِلوپه ساده قدیمی نگاه کنی
108
00:05:49,455 --> 00:05:51,522
همون بازیکنی که قراره دهنتو سرویس کنه
109
00:05:51,523 --> 00:05:54,583
!سه، دو، یک، حرکت
110
00:05:58,931 --> 00:06:01,671
،و ببخشید، ببخشید
دارم سبقت می گیرم
111
00:06:09,574 --> 00:06:12,474
و یک، دو، سه تا آدامس
112
00:06:12,478 --> 00:06:15,538
درست به موقع-
!اره. عاشق وقتیم که اون گیلیچی میشه-
113
00:06:21,553 --> 00:06:25,421
ببخشید، باید خوابم برده باشه
اوه، جالبه، دارم برنده می شم
114
00:06:28,061 --> 00:06:29,859
وِنِلوپه خیلی جلو افتاده
115
00:06:29,861 --> 00:06:32,497
الان دیگه هیچکس نمی تونه بهش برسه
116
00:06:35,567 --> 00:06:37,917
اون عاشقش می شه
117
00:06:38,504 --> 00:06:41,047
!درست به موقع
118
00:06:43,575 --> 00:06:44,575
چی؟
119
00:06:44,576 --> 00:06:48,478
دنبال یه چیز جدید و متفاوت می گردید؟
120
00:06:48,480 --> 00:06:51,540
!پس از این مسیر برید
121
00:06:51,550 --> 00:06:53,618
!اوه، رالف، مردک پیر
122
00:06:53,619 --> 00:06:56,417
فکر کنم یه ذره زمان برای یه
!مسیر انحرافی داشته باشم
123
00:06:57,556 --> 00:07:00,423
!هی، نگاه کن! فکر کنم یه مسیر جدید رو باز کردم
124
00:07:00,459 --> 00:07:02,609
قبلاً اینو ندیده بودم
125
00:07:04,496 --> 00:07:07,329
!این عالیه
126
00:07:07,366 --> 00:07:10,494
!ممنونم، رالف-
!قابلتو نداشت-
127
00:07:10,602 --> 00:07:12,502
!برگرد توی مسیر،سواتی
128
00:07:12,503 --> 00:07:17,139
!اینطوری میبازی-
!نمی تونم! انگار خودش داره می رونه-
129
00:07:21,513 --> 00:07:23,954
این بازیه چش شده؟
130
00:07:24,250 --> 00:07:26,150
چی؟
131
00:07:32,491 --> 00:07:34,505
!نه، نه
132
00:07:34,591 --> 00:07:35,364
!بچه
133
00:07:36,428 --> 00:07:39,005
!رالف
134
00:07:42,434 --> 00:07:44,535
!اوه، نه، نه، نه، نه، نه
135
00:07:44,536 --> 00:07:46,504
!بچه! بچه
136
00:07:46,505 --> 00:07:48,820
!اوه، بچه، خیلی متاسفم
حالت خوبه؟
137
00:07:48,821 --> 00:07:49,608
اوه، خدای من
138
00:07:49,608 --> 00:07:54,307
!چه مسیر جالبی! ممنون،رالف
!ممنون، ممنون، ممون
139
00:07:54,346 --> 00:07:55,546
!قابلت رو نداشت
140
00:07:55,547 --> 00:07:58,414
می دونی که من وظایفم رو به عنوان
قهرمانت خیلی جدی می گیرم
141
00:07:58,450 --> 00:08:01,578
...یه دقیقه صبر کن
تو جدی کوفتی رو کجا بُردی؟
142
00:08:02,654 --> 00:08:06,454
!وِنِلوپه، بیا بالا
یه اتفاقی افتاده
143
00:08:07,526 --> 00:08:12,327
آقای لیت واک، بازیکن وِنِلوپه خوب کار نمی کرد
144
00:08:12,364 --> 00:08:15,424
و فکر کنم فرمون رو زیادی چرخوندم-
!اوه-
145
00:08:15,434 --> 00:08:17,635
من واقعا متاسفم-
اوه، مشکلی نیست، سواتی-
146
00:08:17,636 --> 00:08:19,604
فکر کنم خیلی راحت بتونم درستش کنم
147
00:08:19,605 --> 00:08:21,639
چیکار کردی، رالف؟-
!هیچی-
148
00:08:21,640 --> 00:08:23,507
،کاریش نداشته باش
اون فقط می خواست که
149
00:08:23,508 --> 00:08:27,705
بازی رو هیجان انگیز بکنه-
آره، چرا آروم نمی شینی، تافیتا؟-
150
00:08:27,740 --> 00:08:30,573
لیت واک درستش می کنه-
خیلی خوب-
151
00:08:31,617 --> 00:08:34,415
!اوه-
باشه. هنوزم مشکلی نیست-
152
00:08:34,419 --> 00:08:35,486
اون یه دونه جدیدشو سفارش می ده
153
00:08:35,487 --> 00:08:37,622
خب، من میتونستم یه دونه جدیدش رو
سفارش بدم ولی شرکتی که
154
00:08:37,623 --> 00:08:40,421
شوگر راش رو ساخته سال ها پیش تعطیل شده
155
00:08:40,425 --> 00:08:42,039
می تونم یکی تو اینترنت پیدا کنم
156
00:08:42,040 --> 00:08:43,687
!اوه، فکر خوبیه-
!باشه، منم همین طور-
157
00:08:43,688 --> 00:08:45,898
موفق باشید
...این مثل پیدا کردن سوزن توی انبار کاه
158
00:08:45,899 --> 00:08:48,464
یکی پیدا کردم! توی ای بِی-
واقعا؟ چطوریه؟-
159
00:08:48,500 --> 00:08:50,586
دیدید؟ اون بچه ها تحت کنترل دارنش
160
00:08:50,587 --> 00:08:52,536
.بخرن بوی اونا قراره یه فرمون دیگه از ای
(به معنی پسر هست)
161
00:08:52,537 --> 00:08:54,505
دارید شوخی می کنید؟
چقدر؟
162
00:08:54,506 --> 00:08:56,607
این بیشتر از رقمیه که این
!بازی تو یه سال در میاره
163
00:08:56,608 --> 00:09:00,544
متنفرم از این که اینو بگم ولی
دست دوم فروشی جمعه میاد
164
00:09:00,545 --> 00:09:04,447
فکر کنم دیگه وقتشه که شوگر راش رو بفروشم
165
00:09:04,449 --> 00:09:06,584
اون داره کجا می ره؟
...اون داره
166
00:09:06,585 --> 00:09:11,088
!لیت واک می خواد بازی رو از شبکه جدا کنه-
!برید! برید، برید، برید-
167
00:09:19,564 --> 00:09:22,362
!بکش کنار
168
00:09:22,386 --> 00:09:23,069
!اره، شنیدی، بکش کنار
169
00:09:23,069 --> 00:09:25,202
!تمومش کنید! فرار نکنید
170
00:09:25,370 --> 00:09:27,538
شما ها دارید چیکار می کنید، به خاطر پیت؟
171
00:09:27,539 --> 00:09:31,542
!آرکید هنوز بازه-
!شوگر راش داره از شبکه جدا می شه-
172
00:09:38,417 --> 00:09:41,443
!ما بی خانمانیم-
!اره، ما بی خانمانیم-
173
00:09:41,553 --> 00:09:43,487
اوه، حالا چیکار کنیم؟
174
00:09:43,488 --> 00:09:47,549
آروم باشید! آروم باشید
خودتون رو کنترل کنید
175
00:09:48,161 --> 00:09:49,628
من نمی خوام که بی خانمان باشم
176
00:09:49,628 --> 00:09:52,358
جدا کردن
177
00:09:52,364 --> 00:09:54,532
خدایا، تا حالا بعد از خاموشی
178
00:09:54,533 --> 00:09:56,917
اِسپِیس اینوِندِرز این همه بی خانمان ندیده بودم
179
00:09:57,569 --> 00:10:00,367
کجا قراره زندگی کنیم؟
180
00:10:00,405 --> 00:10:02,506
...شما می تونید اینجا بمونید تا وقتی که آرکید بسته بشه
181
00:10:02,507 --> 00:10:06,443
و بعد فکر میکنیم که کدوم گوری شماها رو قراره جا بدم
182
00:10:21,993 --> 00:10:25,087
خیلی خب، بفرما
183
00:10:25,129 --> 00:10:28,030
من توی یخچال جین یه سرکی زدم
خبر خوب اینه که اون یه پای داشت
184
00:10:28,032 --> 00:10:30,511
یه سری بالشت و خرت و پرت هم آوردم
185
00:10:30,512 --> 00:10:33,095
فکر کنم ما باید یه قلعه این بیرون درست کنیم
یا یه چیزی تو مایه های خیمه
186
00:10:33,137 --> 00:10:35,555
یا می خوای این بالشت ها رو بذاریم روی هم
187
00:10:35,556 --> 00:10:38,097
بعدش میتونیم یه کلبه از بالشت ها درست کنیم
188
00:10:38,142 --> 00:10:41,942
!درست مثل یه کلبه بالشتی، پیگلو
!پیگلو
189
00:10:41,980 --> 00:10:47,008
خوب تو چی فکر می کنی، بچه؟
قلعه، خیمه، یا مطمئنا بهترین انتخاب، پیگلو؟
190
00:10:47,018 --> 00:10:50,852
نمی تونم باور کنم که دیگه بازی ندارم
191
00:10:50,888 --> 00:10:53,948
منظورم اینه که، مثلا من تمام روز رو قراره چیکار کنم؟
192
00:10:54,058 --> 00:10:56,059
چی؟ بیخیال، داری شوخی می کنی؟
193
00:10:56,060 --> 00:11:00,121
می خوابی، کار نمی کنی، و هر شب با هم میریم تَپرز
194
00:11:00,131 --> 00:11:04,864
من همین الان بهشت رو برات توصیف کردم-
ولی من بازیم رو دوست داشتم-
195
00:11:04,902 --> 00:11:07,996
!اوه، بیخیال، تو همش در مورد اینکه مسیرها خیلی راحتند درد دل میکردی
196
00:11:08,039 --> 00:11:10,040
!ولی معنیش این نیست که دوسش نداشتم
197
00:11:10,041 --> 00:11:15,911
،اره، مطمئنا یه جورایی قابل پیشبینی بود
ولی، هنوزم، من واقعا نمی دونستم
198
00:11:15,947 --> 00:11:17,981
که چه چیزی قراره توی مسابقه رخ بده
199
00:11:17,982 --> 00:11:22,919
و اون، اون احساس، اون
احساس که نمی دونی قراره چی پیش بیاد
200
00:11:22,954 --> 00:11:24,877
....اینجور چیزا
201
00:11:24,878 --> 00:11:27,982
زندگی من بود
202
00:11:28,026 --> 00:11:33,862
اگه من یه بازیکن نیستم، رالف، من چی هستم؟
203
00:11:33,865 --> 00:11:37,071
بهترین دوست من-
این کافی نیست-
204
00:11:37,198 --> 00:11:40,030
...هی-
...نه، من فقط-
205
00:11:40,031 --> 00:11:42,862
متاسفم
می دونم عجیب شدم
206
00:11:44,108 --> 00:11:48,101
فکر کنم شاید الان نیاز دارم که تنها باشم
207
00:11:50,915 --> 00:11:52,883
باشه
208
00:11:52,884 --> 00:11:55,555
بعدا تو رو اونجا توی تَپرز می بینم، فکر کنم
209
00:11:56,523 --> 00:11:58,292
اگه بخوای
210
00:12:00,091 --> 00:12:04,027
خیلی خوب، الان، ما یه چند تا خونه خوب برای
خیلی از دوستامون
211
00:12:04,028 --> 00:12:06,895
از شوگر راش پیدا کردیم، و امیدواریم که چند نفر از شماها
212
00:12:06,898 --> 00:12:10,060
درهای قلب و خونه هاتون رو
به روی اونایی که نیاز دارن باز کنید
213
00:12:10,902 --> 00:12:14,929
فکر کنم این زیتون سبز بزرگ
به خوبی با دکوراسیون من جور بشه
214
00:12:14,972 --> 00:12:17,011
من یه کلوچه تُرشم
215
00:12:17,012 --> 00:12:19,076
خوب، نیازمندا نمی تونن انتخاب کنن، می تونن؟
216
00:12:19,077 --> 00:12:21,011
حرکت کن، چاشنی
217
00:12:21,012 --> 00:12:23,453
امم، باشه
218
00:12:23,848 --> 00:12:25,949
!عالیه
اینطوی فقط راننده ها باقی می مونن
219
00:12:25,950 --> 00:12:29,010
ما خیلی نازیم-
!حتما هستید-
220
00:12:29,020 --> 00:12:32,097
خوب، کسی می خوادشون؟
221
00:12:35,860 --> 00:12:38,010
کسی نبود؟
222
00:12:39,897 --> 00:12:43,856
فیلیکس، می دونم که ما قبلا حتی یک بار هم
223
00:12:43,868 --> 00:12:45,936
...در موردِ داشتنِ خانواده صحبت نکردیم، ولی-
!می دونم-
224
00:12:45,937 --> 00:12:48,096
انگار این از اون چیزاست که یهو می پری وسطش
225
00:12:48,097 --> 00:12:50,073
!بعد براش برنامه ریزی می کنی
226
00:12:50,074 --> 00:12:53,066
!فیلیکس و من بهشون جا می دیم
227
00:12:55,046 --> 00:12:57,487
می تونم با شما دوتا، چند کلمه حرف بزنم؟
228
00:12:59,917 --> 00:13:02,085
،ببینید، من درک میکنم
،شماها شش ساله ازدواج کردید
229
00:13:02,086 --> 00:13:03,920
می خواید همه چیز رو شیرین کنید
230
00:13:03,921 --> 00:13:06,022
ولی، به من اعتماد کنید، نگه داری از پونزده تا بچه
231
00:13:06,023 --> 00:13:07,924
راه خوبی برای شیرین کردن نیست
232
00:13:07,925 --> 00:13:11,918
.اونا اساسا اروم و قرار ندارن -
،من رو ببخشید، قربان-
233
00:13:11,929 --> 00:13:15,888
ولی اون جوانکها یه سری بره کوچولو اند
بره های کوچولو گم شده
234
00:13:15,933 --> 00:13:19,869
!که به دو تا چوپان مهربون نیاز دارند-
درسته-
235
00:13:19,904 --> 00:13:22,896
علاوه بر این، مگه نگهداری از اونا چقدر می تونه سخت باشه؟
236
00:13:22,940 --> 00:13:26,000
ما با اون بچه ها مثل دوستهای صمیمیمون رفتار میکنیم
...هر چیزی که می خوان رو بهشون میدیم
237
00:13:26,010 --> 00:13:28,444
و عاشق اون جورابهای
!کوچولوشونیم که از پاشون درمیاریم
238
00:13:28,445 --> 00:13:31,573
درسته، عزیزم؟-
کاملا، درسته-
239
00:13:31,586 --> 00:13:33,251
هان؟
240
00:13:34,321 --> 00:13:35,421
.بیا بگیرش
241
00:13:35,423 --> 00:13:36,489
شمع خودت رو بیار
242
00:13:36,587 --> 00:13:40,546
!هی، مامان
چرا این تلویزیون مسخره ات فقط یه کانال داره؟
243
00:13:41,492 --> 00:13:45,003
...خوب، متنفرم از اینکه بهتون بگم که من گفته بودم
!او
244
00:13:55,439 --> 00:13:59,239
هی، تَپر؟-
نه، رالف، من وِنِلوپه رو ندیدم-
245
00:13:59,243 --> 00:14:02,235
!درست مثل سی ثانیه قبل که پرسیدی
246
00:14:02,279 --> 00:14:04,447
ببخشید. من فقط نگرانشم
247
00:14:04,448 --> 00:14:07,508
اون دیوانه وار گیلیچی می شد
...و خیلی نامطمئن رفتار میکرد و
248
00:14:08,319 --> 00:14:13,256
اوه، اینو داشته باش
گفت دوستی با من براش کافی نبوده
249
00:14:13,457 --> 00:14:15,825
!کافی نیست؟ من دوست بی نظیریم
250
00:14:15,826 --> 00:14:19,660
درسته، تَپِر؟ درسته؟-
ببخشید، کی نامطمئن رفتار میکنه؟-
251
00:14:19,696 --> 00:14:24,565
رالف، بیخیال. اون بچه تازه بازیش رو از
دست داده، بهش یه ذره وقت بده
252
00:14:24,801 --> 00:14:26,769
...اومدی
253
00:14:26,770 --> 00:14:29,637
سلام، رالف-
سلام، فیلیکس-
254
00:14:29,640 --> 00:14:32,609
از کی تا حالا تو نوشیدنی می خوری؟-
از امشب-
255
00:14:32,644 --> 00:14:33,776
اره، شنیدم چی شده، رفیق
256
00:14:33,777 --> 00:14:37,713
هی، گوش کن، این یکی واسه وِنِلوپه بود
فکر کنم بتونی بخوریش
257
00:14:37,714 --> 00:14:40,683
فکر نکنم بیاد-
ممنون-
258
00:14:40,717 --> 00:14:43,743
میدونی مرتب فکر میکنم که
کل این خرابکاری
259
00:14:43,754 --> 00:14:46,518
یه جورایی، تا حدی تقصیر منه
260
00:14:46,557 --> 00:14:51,688
درست موقعی که فکر می کردم زندگیم عالیه-
مال منم همین طور-
261
00:14:51,728 --> 00:14:55,562
!ولی، هی
!من الان پدر پونزده نفرم
262
00:14:55,566 --> 00:14:58,041
یعنی این برکت نیست؟
263
00:15:04,641 --> 00:15:07,252
.صبر کن
الان چی گفتی، فیلیکس؟
264
00:15:07,778 --> 00:15:10,838
یعنی این برکت نیست؟-
نه، اون صدای عجیب-
265
00:15:12,649 --> 00:15:14,584
!اره
266
00:15:14,585 --> 00:15:16,735
یه بار دیگه بگو
267
00:15:18,855 --> 00:15:21,005
!یه بار دیگه بگو
268
00:15:23,027 --> 00:15:25,754
ای بوی؟-
!اره-
269
00:15:25,762 --> 00:15:27,830
دنبال چی می گردی، رالف؟
270
00:15:27,831 --> 00:15:31,767
اون بچه توی آرکید گفت یه
فرمون توی اینترنت هست
271
00:15:31,768 --> 00:15:36,671
...جایی به اسم ای بوی یا
!ای بِی! درسته، ای بِی بود
272
00:15:36,673 --> 00:15:39,540
رالف، تو داری فکر می کنی که بری توی اینترنت
273
00:15:39,543 --> 00:15:40,643
و اون قطعه رو پیدا کنی؟
274
00:15:40,644 --> 00:15:42,778
بدست آوردنِ اون قطعه تنها راه برای درست کردن بازیه
275
00:15:42,779 --> 00:15:45,646
و این تنها چیزیه که وِنِلوپه رو
دوباره خوشحال می کنه
276
00:15:45,649 --> 00:15:49,642
و اگه شوگر راش درست بشه، اون شیاطین
دوست داشتنی توی خونه من
277
00:15:49,686 --> 00:15:53,782
که دارن دیوانم می کنن دوباره
!خونه های خودشون رو خواهند داشت
278
00:15:53,790 --> 00:15:57,658
رالف، این یه ماموریت خیلی مهمه
!یک ماموریت باشکوه
279
00:15:57,694 --> 00:15:59,795
من هواتُ دارم-
!ممنون، رفیق-
280
00:15:59,796 --> 00:16:02,765
رالف، پس صورتحسابت چی؟
پول نوشیدنی رو بهم بدهکاری
281
00:16:02,766 --> 00:16:05,826
!فیلیکس هوامُ داره
!نوشیدنی برای همه
282
00:16:05,836 --> 00:16:08,015
!فیلیکس حساب می کنه
283
00:16:08,015 --> 00:16:09,343
!شوریوکن
(ضربه اژدهای ایستاده که در بازی و فیلم مبارزان خیابانی هست)
284
00:16:20,050 --> 00:16:22,051
رالف، چت شده؟
285
00:16:22,052 --> 00:16:25,201
پاشو بساطتو جمع کن، و کفشهای رسمیت رو بپوش خواهر کوچولو
286
00:16:25,226 --> 00:16:28,072
!چون قراره پرواز کنیم
287
00:16:28,792 --> 00:16:31,659
داری چی برای خودت می گی؟
288
00:16:31,662 --> 00:16:33,729
اوه. ما قراره بریم اینترنت-
!چی؟-
289
00:16:33,730 --> 00:16:35,665
اره، برای اینکه قطعه بازیتُ
پیدا کنیم و درستش کنیم
290
00:16:35,666 --> 00:16:36,667
!امکان نداره
291
00:16:36,668 --> 00:16:37,833
اره، احتمالا فقط باید
می گفتم قراره بریم اینترنت
292
00:16:37,834 --> 00:16:40,735
میریم اینترنت-
!اره، میریم-
293
00:16:41,571 --> 00:16:43,706
!موجی! خوشحالیم که می بینیمت
294
00:16:43,707 --> 00:16:46,767
می خوایم یه گزارش در مورد
خرابکاری درست کنار وَک مول بدیم
295
00:16:46,777 --> 00:16:50,736
اره، دیدیم یه چیز ناجور داره
اونجا یه جنجال راه میندازه
296
00:16:50,781 --> 00:16:53,579
!اوه، نه، تو شیفت من نه
297
00:16:53,617 --> 00:16:55,767
بابت گزارش ممنون
298
00:16:58,789 --> 00:17:01,987
خوب، تنها کاری که باید بکنیم
اینه که ای بوی رو پیدا کنیم
299
00:17:02,012 --> 00:17:03,726
.ای بِی-
.درسته، ای بِی-
300
00:17:03,727 --> 00:17:05,775
،پس می ریم اونجا
،فرمون رو می گیریم
301
00:17:05,776 --> 00:17:07,697
،تا قبل از جمعه یه لیت واک می رسونیم
302
00:17:07,698 --> 00:17:10,633
اون بازیت رو درست می کنه
!و همه چیز مثل قبل میشه
303
00:17:10,767 --> 00:17:11,834
!خوشحال و شاد
304
00:17:11,835 --> 00:17:14,674
توهین نباشه رالف ولی
به شکل عجیبی این یه نقشه
305
00:17:14,675 --> 00:17:18,541
حساب شده به نظر میاد، رالف-
می دونم، و بهم بر نخورد-
306
00:17:18,575 --> 00:17:24,525
،داریم می رسیم! خانم ها و آقایان
!پسرها و دخترها، اینم از اینترنت
307
00:17:26,817 --> 00:17:27,817
هان
308
00:17:27,818 --> 00:17:32,551
اینترنت اصلا نزدیک اون چیزی
که سونیک گفت هم نیست
309
00:17:32,589 --> 00:17:34,690
اره. باید قبول کنم که هیچ احساس
تعجب و هیجانی در موردش ندارم
310
00:17:34,691 --> 00:17:37,683
فکر می کنی ای بِی کجاست؟-
از کجا بدونم-
311
00:17:37,694 --> 00:17:41,596
سلام؟ کسی اینجا هست؟-
هیچکس نیست؟-
312
00:17:41,631 --> 00:17:44,794
!داریم دنبال ای بِی می گردیم-
میشنوی، بچه؟-
313
00:17:44,801 --> 00:17:47,668
!انعکاس باحالیه
اینو داشته باش
314
00:17:53,744 --> 00:17:56,577
خیلی خب، به شبکه وصل شید
315
00:17:56,847 --> 00:18:02,786
"خودشه، رمز هم "های اسکور" با یه صفر به جای "او
316
00:18:02,821 --> 00:18:07,655
بله، و ما حالا انلاینیم
317
00:18:17,801 --> 00:18:20,116
!رالف، نگاه کن
318
00:18:20,140 --> 00:18:22,140
باحاله. نور پردازی
319
00:18:25,642 --> 00:18:27,975
!یه جنه! ازش دور شو، اون یه جنه
320
00:18:27,976 --> 00:18:30,758
!انگار آقای لیت واک کوچولو شده
321
00:18:31,353 --> 00:18:33,255
آی پی آدرس شما 483-1037-415
322
00:18:33,784 --> 00:18:37,618
!باحاله! یالا، رالف، بیا دنبالش کنیم-
!هی، صبر کن-
323
00:18:37,654 --> 00:18:39,804
!بچه، برگرد! صبر کن
324
00:18:39,804 --> 00:18:40,827
!هی
!بدون من نرو
325
00:18:40,829 --> 00:18:42,295
آی پی آدرس شما 483-1037-415
326
00:18:42,859 --> 00:18:45,209
!وِنِلوپه
327
00:18:46,601 --> 00:18:48,401
نمی تونم نفس بکشم
اندازم نیست
328
00:18:54,009 --> 00:18:57,310
!اره
329
00:19:08,819 --> 00:19:10,619
!بچه
330
00:19:10,620 --> 00:19:14,556
رالف این عالی نیست؟-
!نه، نیست-
331
00:19:20,970 --> 00:19:22,069
نه، نه، نه
332
00:19:57,200 --> 00:20:00,169
!یا اکثر امامزاده ها
333
00:20:01,304 --> 00:20:04,137
بچه، فکر نکنم دیگه توی لیت واک باشیم
334
00:20:04,140 --> 00:20:09,168
مطمئنا نیستیم، رفیق
!ما توی اینترنتیم
335
00:20:09,212 --> 00:20:11,362
!بیا، رالف
336
00:20:19,055 --> 00:20:22,183
!یا خدا
!اینا رو نگاه کن
337
00:20:23,159 --> 00:20:27,118
این زیباترین معجزه ایه که تا حالا دیدم
338
00:20:28,064 --> 00:20:32,160
ولی خیلی بزرگه
تمومی نداره
339
00:20:32,168 --> 00:20:36,070
چجوری قراره ما ای بِی
رو اینجا پیدا کنیم، رالف؟
340
00:20:36,105 --> 00:20:39,131
!بچه! بچه، نگران نباش
مطمئنم یکی هست که
341
00:20:39,142 --> 00:20:41,109
راه رو به ما نشون بده
342
00:20:41,110 --> 00:20:42,244
!اونجا رو نگا، اون کله تخم مُرغییه
343
00:20:42,245 --> 00:20:44,312
یکی از اون کلاه هایی رو داره
که آدم های باهوش سر می کنن
344
00:20:44,313 --> 00:20:46,304
!شرط میبندم اون میتونه کمکمون کنه، یالا
345
00:20:46,305 --> 00:20:47,928
به نوار جستجو خوش آمدید، خانم
346
00:20:47,929 --> 00:20:50,829
امیدوارم مبنی بر نتایجی که امروز صبح
براتون فراهم کردم
347
00:20:50,853 --> 00:20:53,553
تونسته باشید بوریتو صبحانه لذتبخش....رو پیدا کرده باشید
348
00:20:54,077 --> 00:20:56,400
چه کمکی می تونه بهتون بکنه؟ نوزمور
(به معنی بیشتر بدانید هست)
349
00:20:56,401 --> 00:20:58,924
....کجای می تونم باله
350
00:20:58,925 --> 00:21:01,050
کفش باله؟ کلاس باله
...باله کلاسیک؟ با
351
00:21:01,051 --> 00:21:02,974
شلوار تنگ
دخترونه، سایز کوچیک
352
00:21:02,975 --> 00:21:06,175
اوه، اینطور که به نظر میاد مدلین کوچولو
می خواد الان باله رو امتحان بکنه، مگه نه؟
353
00:21:06,199 --> 00:21:08,849
امیدوارم بیشتر از اون"دوره فوتبال"دوام بیاره
354
00:21:11,741 --> 00:21:14,514
من بیست و سه میلیون نتیجه
برای شلوار باله پیدا کردم
355
00:21:14,539 --> 00:21:17,465
دخترونه، سایز کوچیک
!جالب نیست
356
00:21:18,589 --> 00:21:21,289
به سایت دزموندز توتوز منتقل می شید
357
00:21:22,113 --> 00:21:25,005
هرگز تشکر نمی کنن
اوه، سلام ، آقا
358
00:21:25,040 --> 00:21:28,015
جالبه، به نظر نمیاد شما
تاریخچه جستجو داشته باشید
359
00:21:28,054 --> 00:21:29,254
خب، بیاید یکی برای شما باز کنیم
360
00:21:29,255 --> 00:21:31,189
نوزمور چه کمکی می تونه بکنه؟-
...امم-
361
00:21:31,190 --> 00:21:33,124
چتر؟ آمبریدج؟ اومامی؟ اوما تورمن؟-
نه-
362
00:21:33,125 --> 00:21:36,026
کشتی نوح؟ بدون تردید؟
نورداستورم رک؟
363
00:21:36,062 --> 00:21:38,376
...آهه-
علم و تکنولوژی ایمنی؟ اوربان آوتفیترز؟-
364
00:21:38,377 --> 00:21:40,547
اِرکول، نواخته شده توسط جولیل وایت؟
365
00:21:40,548 --> 00:21:42,820
به نظر میاد داره چرت و پرت می گه
366
00:21:42,821 --> 00:21:44,333
این آقا یه ذره نیم بنده
367
00:21:44,334 --> 00:21:47,326
من کاملا مطمئنم که اون می خواد
چیزی که می خوای بگی رو حدس بزنه
368
00:21:47,337 --> 00:21:51,330
بله. متاسفم، ولی امروز جستجوی
خودکارم یه ذره حساس شده
369
00:21:51,341 --> 00:21:53,176
بذار من امتحان کنم
370
00:21:53,177 --> 00:21:55,686
!فرمون بازی شوگر راش در ای بِی
371
00:21:56,893 --> 00:22:00,349
اوه. من فقط یه نتیجه برای
جستجوی شما پیدا کردم
372
00:22:00,350 --> 00:22:02,825
!امم، جالب نیست
373
00:22:03,353 --> 00:22:07,221
چی؟ چجوری تو...؟-
آه، اینترنت خیلی حساسه-
374
00:22:07,224 --> 00:22:11,126
!ممنون، آقای نوز مور-
خوب، قابلتون رو نداشت-
375
00:22:11,150 --> 00:22:13,150
به ای بی منتقل می شید
376
00:22:13,814 --> 00:22:15,174
ازش خوشم اومد
377
00:22:15,198 --> 00:22:17,198
چه دختر خوبی
378
00:22:18,014 --> 00:22:22,718
ترافیکِ کم که با سرعت سه مگابایت بر ثانیه
مشکلی پیش نمیاد
379
00:22:49,333 --> 00:22:53,235
فکر کنم اگه عینک لازم
داشتیم بدونیم کجا بریم
380
00:22:53,237 --> 00:22:55,238
!یه ساختمون پر از اونا هست
381
00:22:55,239 --> 00:22:57,850
!ببین، اونجاست
!ای بِی
382
00:23:05,315 --> 00:23:08,375
!رالف، ما واقعا انجامش میدیم
!واقعا داریم بازیم رو نجاتش میدیم
383
00:23:08,418 --> 00:23:12,149
،بهت گفتم که نگران نباش
ما فقط باید دنبال هدفمون باشیم
384
00:23:12,189 --> 00:23:13,389
و تمرکز کنیم
385
00:23:13,390 --> 00:23:15,424
!با این روش عجیب از شر چربی شکم خلاص شوید
386
00:23:15,425 --> 00:23:17,626
!عاشق روش های عجیبم
387
00:23:17,627 --> 00:23:18,572
!یه خانم تنها میخواد شما رو ملاقات کنه
388
00:23:18,574 --> 00:23:19,629
می کنه؟
389
00:23:19,629 --> 00:23:21,697
!تبریک می گم شما برنده شدید-
واقعا؟-
390
00:23:21,698 --> 00:23:23,300
!این ده کودک معروف به زندان رفتن
391
00:23:23,301 --> 00:23:25,568
!شماره شش شما رو شوکه می کنه-
جالب به نظر میاد-
392
00:23:25,569 --> 00:23:28,629
می خواهید با بازی های ویدئویی پولدار شوید؟
!اینجا کلیک کنید تا بفهمید چجوری
393
00:23:28,638 --> 00:23:31,539
!رالف، بیا-
!اینجا کلی چیزای باحال هست-
394
00:23:31,541 --> 00:23:33,676
!داداش من درست همینجام اگه نظرت عوض شد
395
00:23:33,677 --> 00:23:36,544
شما چی، خانم؟
می خواهید با بازی های ویدئویی پولدار شوید؟
396
00:23:40,684 --> 00:23:42,618
،خانم ها و آقایان
،جنس بعدی که به فروش گذاشته می شه
397
00:23:42,619 --> 00:23:46,612
،نقاشی مخملی از یه گربه غمگینه
...مزایده با رقم 49 دلار و 99 سنت شروع می شه
398
00:23:46,623 --> 00:23:48,691
...سگ آبی، که به زیبایی تاکسیدرمی شده
399
00:23:48,692 --> 00:23:52,685
یه لگن مصنوعی کم کار کرده
400
00:23:52,943 --> 00:23:54,943
و مزایده رو با 10 دلار شروع می کنیم
بیست تا شنیدم؟
401
00:23:54,945 --> 00:23:56,311
سی صد و پنجاه شنیدم؟
کی سی صد و پنجاه می ده؟
402
00:23:56,313 --> 00:23:57,278
پنجاه، پنجاه، پنجاه حالا
403
00:23:57,280 --> 00:23:58,602
کی 350 می ده؟-
!400-
404
00:23:58,602 --> 00:24:00,502
!یک، دو، و فروخته شد...
405
00:24:00,503 --> 00:24:02,738
چیپس تورتیلا که شبیه هنرمند
جهانی "بیانسه" است
406
00:24:02,739 --> 00:24:05,708
به 400 دلار فروش رفت-
!من خیلی خوشحالم-
407
00:24:05,709 --> 00:24:08,542
می دونی این بازی چجور کار میکنه؟
408
00:24:08,545 --> 00:24:10,547
فکر کنم تنها کاری که باید بکنی اینه که
409
00:24:10,548 --> 00:24:13,482
بزرگ ترین عدد رو داد بزنی
و بعدش برنده میشی؟
410
00:24:13,516 --> 00:24:15,651
اونوقت من فکر میکردم کیو برت بازیه عجیبیه
411
00:24:15,652 --> 00:24:19,520
هی، بچه، بیا بالا ببین می تونی
بفهمی کجا فرمون رو نگه داشتن
412
00:24:19,556 --> 00:24:23,632
،اونجا یه سری چیز، مثل، وسایل ورزشی
413
00:24:23,657 --> 00:24:26,519
لباس بچگانه بزرگ که
بهش می گن لباس زنانه هست؟
414
00:24:26,529 --> 00:24:27,730
برو راست
به سمت راست حرکت کن
415
00:24:27,731 --> 00:24:30,666
اوه، اونجا یه راسته پر از خرت و پرتهای
بازی های ویدئویی قدیمیه
416
00:24:30,667 --> 00:24:32,735
!اوه، اوناهاش! اوناهاش! میبینمش
417
00:24:32,736 --> 00:24:36,202
!یکی دیگه داره سعی می کنه ببرتش
!یالا، عجله کن، بزن بریم
418
00:24:36,206 --> 00:24:38,975
،سی ثانیه از حراج مونده و قیمت ما 275 هست
419
00:24:38,976 --> 00:24:42,104
-275 دلار...
!بکش کنار-
420
00:24:42,146 --> 00:24:43,722
...من 300 تا می دم-
.ما یه 300 اینجا داریم-
421
00:24:43,723 --> 00:24:45,181
305 هست؟ 305؟
می تونی 305 تا بدی؟
422
00:24:45,182 --> 00:24:45,923
305
423
00:24:45,924 --> 00:24:48,084
-305، 310 نبود؟ 310 کسی هست
-310
424
00:24:48,085 --> 00:24:49,952
-315
-320!
425
00:24:49,953 --> 00:24:52,155
-325
!اوه، این یارو کار بلده-
426
00:24:52,156 --> 00:24:54,343
!همین جوری عدد می گه انگار اصلا چیزی نیست
427
00:24:54,344 --> 00:24:56,058
من سه و یک چهارم شنیدم، 350 نبود؟
428
00:24:56,059 --> 00:24:59,095
-350؟
!اینو داشته باش، هزار تا-
429
00:24:59,096 --> 00:25:02,964
!هزار! حالا یه پیشنهاد هزار تایی داریم -
!ایول، بچه-
430
00:25:02,966 --> 00:25:05,067
!عدد خیلی بزرگی بود-
ممنون-
431
00:25:05,068 --> 00:25:07,136
!اینو داشته باش، 15هزار-
-15هزار؟
432
00:25:07,137 --> 00:25:10,004
15,500 هست؟
433
00:25:10,040 --> 00:25:12,141
-15,500
-16,000
434
00:25:12,142 --> 00:25:13,176
-17,000!
-18,000!
435
00:25:13,177 --> 00:25:15,111
-20,000!
-23,000!
436
00:25:15,112 --> 00:25:16,145
-25,000!
-27,000!
437
00:25:16,146 --> 00:25:17,880
-27,001!
438
00:25:17,881 --> 00:25:22,984
و به 27,001 فروخته شد به
ولگرد پابرهنه با لباس پاره
439
00:25:22,986 --> 00:25:25,021
!هی! منو می گه-
!ما بردیم-
440
00:25:25,022 --> 00:25:28,219
تبریک می گم! این رسید شما برای جنس به
مزایده گذاشته شده به شماره 197324579
441
00:25:28,225 --> 00:25:30,989
لطفا برای ادامه کار به صندوق مراجعه کنید
442
00:25:31,128 --> 00:25:35,064
خوب، یه فرمون بازی شوگر راش به
443
00:25:35,065 --> 00:25:37,992
سرزمین بازی لیت واک که
در کالیفرنیاست فرستاده بشه؟
444
00:25:38,017 --> 00:25:38,968
اره
445
00:25:38,969 --> 00:25:42,063
اگه با ارسال سریع بفرستیم
باید چهارشنبه صبح برسه
446
00:25:42,105 --> 00:25:45,097
این دو روز قبل از اونیه که
!لیت واک بازیت رو اوراق کنه
447
00:25:45,108 --> 00:25:48,009
!ما خیلی از برنامه جلویم-
!ترکوندیم-
448
00:25:48,011 --> 00:25:49,979
فقط لطف کنید شماره کارت اعتباریتون رو بدید
449
00:25:49,980 --> 00:25:54,110
ببخشید، این اعتباری معتباری چیه؟-
شماره، کارت، اعتباری-
450
00:25:54,117 --> 00:25:56,018
شماره، درسته
451
00:25:56,019 --> 00:25:58,087
آه، هفت-
جانم؟-
452
00:25:58,088 --> 00:25:59,655
ببخشید. نه، شما درست می گی
453
00:25:59,656 --> 00:26:03,649
مسخره است. منظورم یازده بود-
اینا شماره کارت اعتباری نیستن-
454
00:26:03,660 --> 00:26:04,693
مطمئنم که هستن
455
00:26:04,694 --> 00:26:07,458
قربان دقیقا چطور می خواهید
مبلغ این جنس رو بپردازید؟
456
00:26:07,464 --> 00:26:10,490
شما باید 27,001 دلار بدید-
چی؟-
457
00:26:10,533 --> 00:26:14,492
دلار؟ دلار، یعنی، پول؟-
بله-
458
00:26:14,504 --> 00:26:17,701
،و اگه کارت اعتباری ندارید
،"ما "پِی پال"، "وِنمو"، "پرو پِی
459
00:26:17,741 --> 00:26:20,505
اسکوئر کش"، و "بازی باکز" هم می پذیریم"
460
00:26:21,611 --> 00:26:24,426
قراره از خنده بمیری
...ببین
461
00:26:24,714 --> 00:26:29,168
این خرس کنده احمق کیف پولشو خونه جا گذاشته
462
00:26:29,193 --> 00:26:30,687
اره، آره
463
00:26:30,688 --> 00:26:33,645
کیفم رو توی اتاق کیف هام
جا گذاشتم، و در هم قفله
464
00:26:35,525 --> 00:26:40,485
،اگه شما تا 24 ساعت آینده پرداخت نکنید
قوانین اجناس پرداخت نشده رو نقض می کنید
465
00:26:40,497 --> 00:26:42,531
شما جریمه مزایده رو می دید
و جنس رو هم از دست می دین
466
00:26:42,532 --> 00:26:44,682
!بعدی
467
00:26:45,602 --> 00:26:48,628
هی، رفیق، می خوای بری ای بوی؟
خوب، من یه نصیحت مجانی برات دارم
468
00:26:48,638 --> 00:26:51,436
!نرو! عجب آدمایی
469
00:26:51,436 --> 00:26:54,192
...ما خیلی نزدیک بودیم، و می خواستیم بگیریم
470
00:26:54,677 --> 00:26:57,510
!ببین، حتی تابلو هام واقعی نیستن
471
00:27:01,684 --> 00:27:03,652
چی شد؟
472
00:27:03,653 --> 00:27:05,900
!لعنت به این اینترنت
473
00:27:08,472 --> 00:27:11,461
اوه، مرد، اوه، مرد، اوه، مرد
474
00:27:11,461 --> 00:27:13,629
هی، بچه، چه خبره؟ چی شده؟
475
00:27:13,630 --> 00:27:16,622
!اگه فرمون رو نداشته باشم، بازی هم ندارم
!من یه بی خانمانم
476
00:27:16,633 --> 00:27:21,570
توی کل این اینترنت فقط یه فرمون هست
که ما شانسمون رو برای گرفتنش
477
00:27:21,571 --> 00:27:24,631
!از دست دادیم-
هی، هی ،هی، هی، آروم باش-
478
00:27:24,641 --> 00:27:26,575
ما اومدیم اینجا تا بازیت رو نجات بدیم
479
00:27:26,576 --> 00:27:29,477
و همین کارم هم می کنیم-
باشه-
480
00:27:29,479 --> 00:27:31,629
باشه؟-
باشه. اره-
481
00:27:31,681 --> 00:27:35,640
...این شد
حالا، ببین، تمام کاری که
482
00:27:35,685 --> 00:27:38,586
ما باید بکنیم اینه که یه راهی
!پیدا کنیم تا یه ذره پول در بیاریم
483
00:27:38,588 --> 00:27:42,422
!ما شخصیتهای بازی ویدئویی هستیم، رالف
پولی نداریم
484
00:27:42,458 --> 00:27:45,450
مگه اینکه تو یه راه جادویی به ذهنت برسه که
485
00:27:45,495 --> 00:27:47,913
بشه با بازی های ویدئویی پولدار شد
486
00:27:49,666 --> 00:27:51,700
می خواید با بازیهای ویدئویی پولدار شوید؟
487
00:27:51,701 --> 00:27:55,592
!اینجا کلیک کنید تا بفهمید چجوری-
بکش کنار، راهزن-
488
00:27:56,472 --> 00:27:58,707
از این طرف-
!لعنت به این پاپ آپ بلاکرها-
489
00:27:58,708 --> 00:28:01,506
چرا مردم انقدر بدجنسن؟-
اوناهاش-
490
00:28:01,511 --> 00:28:03,579
!اوه، خدا رو شکر، تو هنوز اینجایی
491
00:28:03,580 --> 00:28:06,013
من و دوستم 24 ساعت وقت داریم
492
00:28:06,014 --> 00:28:08,483
تا 27001 دلار به دست بیاریم
!وگرنه اون بازیش رو از دست می ده
493
00:28:08,484 --> 00:28:11,453
لطفا می شه به ما بگی چجوری می شه
با بازی های ویدئویی پولدار شد؟
494
00:28:11,487 --> 00:28:12,688
!معلومه
495
00:28:12,689 --> 00:28:15,681
!یالا...اینجا کلیک کن تا به وبسایتم ببرمتون
496
00:28:15,682 --> 00:28:17,132
اوه
497
00:28:18,695 --> 00:28:21,823
انگار یه ذره اضافه وزن داری داداش
498
00:28:21,848 --> 00:28:23,532
باعث شده یه ذره کج شدیم-
شرمنده-
499
00:28:23,533 --> 00:28:26,154
.داری به لبه نزدیک می شی-
هان؟-
500
00:28:26,179 --> 00:28:28,329
!ببین...پرتگاه
!پرتگاه
501
00:28:30,473 --> 00:28:32,641
ضمنا، اسم من چی پی اسپملی هست
502
00:28:32,642 --> 00:28:35,702
مایلم ورودتون رو به
!خانواده اسپملی خوش آمد بگم
503
00:28:38,514 --> 00:28:43,451
خیلی خب بفرمایید توی پذیراییم-
این وبسایتته؟-
504
00:28:43,486 --> 00:28:44,620
می دونم چه فکری می کنی
نگران نباشید
505
00:28:44,621 --> 00:28:47,681
...آنتی ویروسم همینجا بودا
506
00:28:49,407 --> 00:28:50,493
!لعنت بهش
507
00:28:50,493 --> 00:28:51,660
اوه، خدای من، چقدر خجالت آوره
508
00:28:51,661 --> 00:28:54,220
به هر حال، می دونم یه ذره بهم ریخته است
!هی، گورد
509
00:28:54,697 --> 00:28:58,566
،ولی، من اینجا یه سیستمی دارم
!واقعا دارم، فقط اگه بتونم پیداش کنم، گورد
510
00:28:58,635 --> 00:29:00,131
فقط باید این لیست رو پیدا کنم
511
00:29:00,132 --> 00:29:01,627
!اوه! اونجایی
512
00:29:01,638 --> 00:29:04,607
این دوستان می خوان با
بازی های ویدئویی پولدار بشن
513
00:29:04,642 --> 00:29:07,048
...چی
چی براشون داری، همکار؟
514
00:29:15,451 --> 00:29:16,685
ممنون
515
00:29:16,686 --> 00:29:20,520
طلسم فیش وایف، "ویزارد کوئست"، سه دلار
516
00:29:20,556 --> 00:29:24,617
چکش فاکس هول، "جنگ زامبی"، پنج دلار؟
517
00:29:24,661 --> 00:29:28,466
اونا یه سری چیزهای معمولی با قیمت کم هستن
518
00:29:28,491 --> 00:29:30,699
آقای اسپملی می شه یه لحظه صبر کنی؟
519
00:29:30,700 --> 00:29:34,500
داری می گی که اگه ما این کفش های طلایی
520
00:29:34,537 --> 00:29:37,506
،مال بازی لیگ حرفه ای فوتبال رو پیدا کنیم
اونا رو پیدا کنیم
521
00:29:37,507 --> 00:29:39,562
،و بیاریمش اینجا پیش شما
یه آدم
522
00:29:39,563 --> 00:29:41,743
توی دنیای واقعی به ما 15 دلار می ده؟
523
00:29:42,594 --> 00:29:43,626
بله، خانم
524
00:29:43,628 --> 00:29:46,161
به دنیای هیجان انگیز شکار گنج خوش امدید
525
00:29:46,163 --> 00:29:47,429
...مردم میرن بازی می کنن
526
00:29:47,431 --> 00:29:48,793
...و نتیجه اش بهترین آیتم هایی هست که
527
00:29:48,818 --> 00:29:50,979
توي وبسايت من به بالاترين قيمت
528
00:29:51,020 --> 00:29:53,011
!ميفروشن ـشون
529
00:29:53,022 --> 00:29:56,822
باشه ولي مسئله اينه
که ما يه پول قلنبه ميخوايم
530
00:29:56,826 --> 00:29:59,954
خب تو احياناً چيز ميزهاي پولساز
ديگه هم داري؟
531
00:29:59,978 --> 00:30:02,778
!گورد! گورد
532
00:30:02,932 --> 00:30:04,797
اوه، تو اونجايي
533
00:30:05,901 --> 00:30:08,768
ممنون، رفيق
تو خيلي مهربوني
534
00:30:08,771 --> 00:30:11,797
چهل هزار دلار براتون دربياره کافيه؟
535
00:30:11,874 --> 00:30:15,810
!از سرمون هم زياده -
من يه نفرُ تو دِز موينزِ آيوا ميشناسم -
536
00:30:15,845 --> 00:30:18,905
که براي یه ماشين شَنک
از بازي مسابقه اي سلاخي
537
00:30:18,914 --> 00:30:20,882
چهل هزار تا بهتون ميده
538
00:30:20,916 --> 00:30:22,884
يه بازي مسابقهاي؟ -
درسته -
539
00:30:22,885 --> 00:30:25,945
مسابقهي سلاخي پر طرفدارترين
مسابقهي آنلاين اون اطرافه
540
00:30:25,955 --> 00:30:29,015
اما خيلي هم شرورانه خطرناکه -
ما از خطر ترسي نداريم -
541
00:30:29,058 --> 00:30:31,687
!اين بچه بهترين رانندهي مسابقهايِ تمام دنياست
542
00:30:31,712 --> 00:30:33,859
اون ماشينُ گير مياريم
خيالت تخت
543
00:30:33,883 --> 00:30:36,783
!مسابقهي سلاخي
!با مسئوليت خودتون وارد بشيد
544
00:30:45,007 --> 00:30:47,874
!اره، اين بازي يه جورايي معرکه است
545
00:30:49,045 --> 00:30:51,946
توجه به جزئياتش هم حرف نداره
546
00:30:53,749 --> 00:30:55,979
يادم نمياد قبلا بازي ديده باشم
که توش دود هم داشته باشه
547
00:30:57,853 --> 00:30:59,878
!پيشي خوب! پيشي خوب-
آروم، پسر. آروم-
548
00:31:03,993 --> 00:31:06,791
بيا زودتر ماشين شَنکُ پيدا کنيم
و از اينجا بزنيم به چاک
549
00:31:06,816 --> 00:31:07,748
موافقم
550
00:31:13,836 --> 00:31:15,804
!نگاه کن! اونجاست
551
00:31:15,805 --> 00:31:17,830
!عجب ماشين جيگريه
552
00:31:17,873 --> 00:31:19,966
تعجبي نداره انقدر با ارزشه
553
00:31:21,911 --> 00:31:25,779
به خشکي شانس! بازيکنها اند
ما رو شکست دادن
554
00:31:25,815 --> 00:31:30,775
سي و يک ساعته داريم يه ريز بازي ميکنيم
و بالاخره تونستيم ماشين شَنکُ پيدا کنيم
555
00:31:30,820 --> 00:31:35,780
بريم بلندش کنيم -
اوه باشه، جوراب بو گندو، بزن بريم -
556
00:31:35,791 --> 00:31:39,887
جيم، جيمي! تو که باز سر
اون بازي وحشتناک نيستي، نه؟
557
00:31:39,929 --> 00:31:42,762
!نه، مادربزرگ! دارم مشق هامُ مينويسم
558
00:31:42,765 --> 00:31:45,757
خيلي خب، داشتم ميگفتم که
بريم بلندش کنيم
559
00:31:54,009 --> 00:31:58,844
وقتي گربه اين طرفا نيست
سر و کلهي موش ها پيدا ميشه
560
00:32:01,851 --> 00:32:05,753
غلط نکنم اون بايد شَنک باشه -
گوش کنيد چي ميگم، موش ها -
561
00:32:05,788 --> 00:32:08,848
هر کس سعي کنه با اين گربه سواري کنه
562
00:32:08,858 --> 00:32:12,726
!سرشُ به باد ميده-
تو قراره بمیری، شَنک-
563
00:32:12,828 --> 00:32:16,992
پايرو، نشونشون بده منظورم چيه -
با کمال ميل -
564
00:32:19,034 --> 00:32:22,936
!پايان راه -
!لعنتي -
565
00:32:22,938 --> 00:32:24,872
!حالا بايد دوباره از اول شروع کنم
566
00:32:25,040 --> 00:32:26,905
...رالف، شايد
567
00:32:27,042 --> 00:32:30,876
داري کجا ميري؟ -
من ميترسم -
568
00:32:30,880 --> 00:32:33,643
اگه اينجا بسوزيم
تمومه، ميميريم، کلکمون کنده است
569
00:32:33,668 --> 00:32:35,749
واسه همين فکر ميکنم
بهتره همين الان از اينجا بريم
570
00:32:35,785 --> 00:32:37,844
نه، وايسا، يه فکري دارم
571
00:32:40,122 --> 00:32:43,182
هي، شَنک؟ -
چيه پايرو؟ -
572
00:32:43,192 --> 00:32:47,026
فکر نميکني داريم يه کم زيادي
به بازيکن ها سخت ميگيريم؟
573
00:32:47,062 --> 00:32:50,156
راستشُ بخواي، نه، فکر نميکنم
574
00:32:50,165 --> 00:32:56,263
البته دلم براي بازيکن هايي مثل
جوراب بو گندوي 537 و بِيبراهام لينکين ميسوزه
575
00:32:56,305 --> 00:33:00,264
ولي اگه بذاريم همين جوري برنده بشن
پس درس گرفتن از زندگي چي ميشه، هان؟
576
00:33:01,076 --> 00:33:06,139
آره، ولي، به نظرم منظور پايرو اينه که
اون بازيکن ها کلي جون کندن تا به اينجا رسيدن
577
00:33:06,181 --> 00:33:08,149
منظورتُ ميفهمم، فلوني
578
00:33:08,183 --> 00:33:10,208
ولي تصور کن يه بازي هيچ
چالشي نداشته باشه
579
00:33:10,219 --> 00:33:13,279
يعني هر بار همون اتفاقهاي
قابل پيش بيني تکرار بشن؟
580
00:33:13,322 --> 00:33:15,290
کي اينُ ميخواد؟ -
حق با شَنکه -
581
00:33:15,824 --> 00:33:18,316
ميدوني، من تازگي يکي از سخنراني هاي
خيلي خردمندانهي تد تاکُ ديدم
582
00:33:18,341 --> 00:33:20,659
،و راستش اصلا يادم نمياد يارو چي ميگفت
583
00:33:20,695 --> 00:33:22,822
بيشتر ميخواستم بگم سخنرانيش
چه حسي بهم داد
584
00:33:22,831 --> 00:33:28,701
ولي فکر کنم دست آخر نکته ـش اين بود که
من به انتخابتون احترام ميذارم، بچه ها
585
00:33:28,737 --> 00:33:32,571
ما هم به انتخاب تو احترام ميذاريم، قصاب باشي -
ممنون -
586
00:33:32,574 --> 00:33:35,043
هي، شَنک. تا حالا از خودت پرسيدي
اوني که ماشينتُ به چنگ مياره
587
00:33:35,043 --> 00:33:37,238
بايد چطوري باشه؟ -
خب، من يه چيزي رو ميدونم -
588
00:33:37,279 --> 00:33:40,271
هر کي که باشه، بايد بهترین بهترینها باشه
589
00:33:41,083 --> 00:33:42,243
چي؟
590
00:33:44,186 --> 00:33:47,121
روز بخير، خانم -
تو کي هستي؟ -
591
00:33:47,122 --> 00:33:50,216
من از طرف ادارهي سر و صدا خدمت رسيدم
592
00:33:50,740 --> 00:33:55,062
و موضوع اينه که، چند نفر از شما
به مرکز شکايت کردن
593
00:33:55,063 --> 00:33:56,623
لَري جواب تلفن ها رو ميده
594
00:33:56,665 --> 00:34:00,031
به هرحال، يه نفر به لري گفته که
...ما يه عالمه صداي اسلحه و جیغ شنیدیم
595
00:34:00,586 --> 00:34:02,553
و غیره
از اینجور چیزا
596
00:34:04,106 --> 00:34:06,165
!خيلي خوشگله
597
00:34:07,176 --> 00:34:09,269
تو کلِ زندگی من، تو کجا بودي؟
598
00:34:10,078 --> 00:34:14,174
واسه همين من اومدم اوضاعُ بررسي کنم -
ببخشيد، ميشه دوباره بفرماييد جنابعالي کي هستين؟ -
599
00:34:14,216 --> 00:34:15,418
اوه، من... لري ام
600
00:34:15,443 --> 00:34:18,199
نه، گفتي لري اونيه که تلفن ها رو جواب ميده
601
00:34:25,294 --> 00:34:31,028
!آفرين، لري -
!آره! نقشه مون مثل يه طلسم گرفت -
602
00:34:36,104 --> 00:34:38,265
شوخي ميکني؟
يکي ماشين شَنکُ از چنگش درآورد؟
603
00:34:38,273 --> 00:34:40,138
و منم مال تو رو لازم دارم
شرمنده
604
00:34:42,244 --> 00:34:44,235
من... خودم دارم ميرم
605
00:34:47,082 --> 00:34:49,277
!امروز بدترين روز زندگيمه
606
00:34:50,185 --> 00:34:54,087
چقدر حيف که بايد اينقدر زود از اين بازي بريم بيرون
!اين بازي خيلي باحاله
607
00:34:54,122 --> 00:34:56,249
هر چي زودتر از اينجا بريم، زودتر ميتونيم
ماشينُ به دست اِسپَملي برسونيم
608
00:34:56,258 --> 00:34:58,249
و پولمونُ بگيريم -
!رو چشمم -
609
00:35:02,064 --> 00:35:04,157
اين يارو رو ببين انگار داره سر ميبره
610
00:35:19,281 --> 00:35:23,240
با گاو درافتادي
!پس شاخ هم ميخوري، خانم کوچولو
611
00:35:27,122 --> 00:35:29,249
هيچي از ارزش هات کم نشد، قصاب باشي
612
00:35:32,692 --> 00:35:36,560
!واي، نه! همون زنه شَنک ـه
به نظر مياد ناراحته
613
00:35:36,596 --> 00:35:38,655
نگران نباش، من شکستش ميدم
614
00:35:46,826 --> 00:35:48,459
کجا داری میری؟
615
00:35:48,775 --> 00:35:51,539
بچه جون، برگرد تو مسيرت وگرنه
!من کوکي هامُ از دست ميدم
616
00:35:51,577 --> 00:35:54,569
!هيچ مسيري در کار نيست
!ميتونم هر جا که بخوام رانندگي کنم
617
00:36:08,694 --> 00:36:10,787
!بچه جون، درست پشت سرمونه
618
00:36:10,830 --> 00:36:12,593
!واي، سلام
619
00:36:12,632 --> 00:36:16,591
به نظرم یه چیزی که ماله منه دست توئه -
!آره، بيا بگيرش -
620
00:36:31,784 --> 00:36:33,752
!نه، انگار اين بچه کارشُ بلده
621
00:36:43,763 --> 00:36:46,789
ميشه عجله کني و زودتر شکستش بدي؟ -
!دارم سعيمُ ميکنم -
622
00:36:47,834 --> 00:36:49,768
!سفت بچسب، چاقالو
623
00:36:56,096 --> 00:36:57,831
!از این وضع خوشم نمیاد
624
00:37:09,655 --> 00:37:12,321
،اوه خداي من
!انگار اين زنه دست فرمونش بدک نيست
625
00:37:12,559 --> 00:37:15,655
بچه، آتيش! آتيشُ اونجا ميبيني؟
!بن بسته! بن بست
626
00:37:15,656 --> 00:37:16,655
!نه واسه من
627
00:37:16,663 --> 00:37:18,597
!باي باي، شَنکي
628
00:37:21,267 --> 00:37:24,100
!اينه -
!آفرين، بچه جون -
629
00:37:24,137 --> 00:37:29,097
!انگار دوباره شدم هموني که بودم
!يه خروجي صاف جلو رومونه
630
00:37:46,326 --> 00:37:50,057
قرار نيست به اين راحتي ها شکستم بدي -
...تو چطور -
631
00:37:50,096 --> 00:37:53,065
فکر کنم بهتره حواست به جاده باشه -
!بچه -
632
00:38:00,340 --> 00:38:04,106
،ادارهي سر و صدا
!از ماشينم پياده شو
633
00:38:04,110 --> 00:38:07,136
واي پسر، حالا چيکار کنيم؟ -
تو همين جا بمون، نترس -
634
00:38:07,180 --> 00:38:09,273
من ميرم باهاش حرف ميزنم -
رالف، مراقب باش -
635
00:38:09,315 --> 00:38:13,046
مشکلي پيش نمياد
این کار قهرمانهاست
636
00:38:16,122 --> 00:38:18,147
!گير کردم
637
00:38:20,060 --> 00:38:22,614
اين ماشين واسه يه پسر درشت
طراحي نشده
638
00:38:22,616 --> 00:38:24,482
حالا بعداً بهت میگم، سلام
639
00:38:24,484 --> 00:38:26,985
شماها واقعا فکر کردين ميتونين
ماشين منُ بدزدين؟
640
00:38:27,100 --> 00:38:28,695
خب، بذارين بهتون بگم حالا چي ميشه
641
00:38:28,720 --> 00:38:29,227
!نه، صبر کن
642
00:38:29,235 --> 00:38:32,227
گوش کن
ما ماشين دزد نيستيم
643
00:38:32,272 --> 00:38:35,173
دوستم که اونجاستُ ميبيني، اون يه
راننده تو کندي کارته
644
00:38:35,208 --> 00:38:38,075
بايد مسابقه دادنشُ با ماشين کوچولوي شيرينش
645
00:38:38,078 --> 00:38:40,205
تو پيست کولوچه ويفري که با هم
درست کرديم، ببيني
646
00:38:41,281 --> 00:38:47,277
ميدوني، بازي کوچولوي اون داغون شد
!و همه ـش... همه ـش تقصير من بود
647
00:38:47,287 --> 00:38:50,138
و چون واسه درست کردنش
پول نياز داشتيم، اومديم اينجا
648
00:38:50,163 --> 00:38:53,089
تا ماشين تو رو بدزديم و واسه يه نفر ببريم
...و اونم در ازاش بهمون پول
649
00:38:53,126 --> 00:38:56,152
خيلي خب، باشه، گريه کردن بسه
650
00:38:56,196 --> 00:39:00,064
اما به نمايش فوق العادهي
آسيب پذيريت احترام ميذارم
651
00:39:00,066 --> 00:39:01,556
ممنون
652
00:39:01,581 --> 00:39:06,027
ميفهمم. درکت ميکنم
دوستي واسه ما هم همه چيزه
653
00:39:06,072 --> 00:39:07,061
مگه نه، بچه ها؟ -
درسته -
654
00:39:07,107 --> 00:39:09,337
ما مثل خانواده ايم -
خيلي خوبه -
655
00:39:09,342 --> 00:39:13,176
خب يعني ما ميتونيم ماشينتُ ببريم؟ -
البته که نه -
656
00:39:13,179 --> 00:39:16,239
ولي خيلي دلم ميخواد کمکتون کنم
هي، گوشيت همراهته؟
657
00:39:16,249 --> 00:39:18,144
!معلومه که هست -
بیاید يه فيلم بگيريم -
658
00:39:18,169 --> 00:39:20,310
پايرو! اين پسر درشتُ با تفنگ بادي بزن
659
00:39:20,353 --> 00:39:23,049
جونمي جون -
...وايسا ببينم، تفنگ بادي ديگه -
660
00:39:23,910 --> 00:39:25,258
چیکار داری می کنی؟
661
00:39:25,258 --> 00:39:28,125
اولين چيزيُ که به ذهنت مياد بگو
662
00:39:28,149 --> 00:39:30,149
!من ميزنم داغونش ميکنم
663
00:39:31,097 --> 00:39:34,032
خوبه! آفرين، خاموشش کن
664
00:39:36,102 --> 00:39:38,263
دقيقاً واسه چي این کارُ کردي؟ -
راست ميگه -
665
00:39:38,271 --> 00:39:41,138
تو اينترنت راه هاي خيلي بهتري
از ماشين دزدي
666
00:39:41,174 --> 00:39:46,077
واسه پول درآوردن هست، مثل
تبديل شدن به يه ستاره تو بازتيوب
667
00:39:46,079 --> 00:39:48,138
من بايد بدونم اون چيه؟
668
00:39:48,148 --> 00:39:50,139
!بي خيال، الان ديگه همه بازتيوبُ ميشناسن
669
00:39:50,183 --> 00:39:54,142
يه سايت واسه به اشتراک گذاشتن ويديوئه -
يه اکانت برات درست کردم -
670
00:39:54,187 --> 00:39:56,155
خيلي خب، اينم از اين
671
00:39:56,156 --> 00:40:00,092
،اگه اين ويديو حسابي پخش بشه
ميتوني کلي پول دربياري
672
00:40:00,126 --> 00:40:04,028
،يکي از دوستام به اسم يِسسس
رئيس محاسبات اونجاست
673
00:40:04,063 --> 00:40:06,224
بهش بگو من فرستادمت
يِسسس وصلت ميکنه به سيستم مرکزي
674
00:40:06,266 --> 00:40:11,135
واي، خيلي لطف ميکني -
مطمئنم نيستم "لطف" کلمهي درستي باشه -
675
00:40:11,137 --> 00:40:14,231
خب، ممنون -
من بايد از تو تشکر کنم، خواهر کوچولو -
676
00:40:14,240 --> 00:40:18,301
مسابقه دادن باهات خيلي بهم خوش گذشت -
اوه. خب، بازم ممنونم -
677
00:40:19,033 --> 00:40:20,065
...آه...می دونی
678
00:40:20,146 --> 00:40:24,310
شَنک، واسه بيرون اومدن از اون
تونل آتيش چه حرکتي زدي؟
679
00:40:24,350 --> 00:40:27,285
يه دريفت قدرتي بود که
تبديل به دريفت پرشي شد؟
680
00:40:27,287 --> 00:40:29,187
شايد
681
00:40:29,189 --> 00:40:32,158
اگه دوست داشتي يه روز برگردي
تا دوباره با هم مسابقه بديم
682
00:40:32,192 --> 00:40:35,059
خوشحال ميشم دوباره حالتُ جا بيارم
ميبينمت
683
00:40:49,275 --> 00:40:51,266
واي -
خودنما -
684
00:40:53,179 --> 00:40:56,307
واي پسر، اونجا واقعا ترسناک بود -
!آره، خيلي هيجان انگيز بود -
685
00:40:56,849 --> 00:40:58,745
نه، هيجان انگيز وقتيه که آدم ميخنده
686
00:40:59,252 --> 00:41:00,480
ترسناک وقتيه که باسنت منقبض ميشه
687
00:41:00,586 --> 00:41:02,554
و باسن من هنوز منقبضه
688
00:41:01,988 --> 00:41:04,635
بي خيال، يعني ميخواي بگي اون زنه شَنک
689
00:41:04,660 --> 00:41:06,949
باحال ترين آدمي نبود که تا حالا ديدي؟
690
00:41:07,260 --> 00:41:10,093
باحال؟
يه چيز باحالشُ اسم ببر
691
00:41:10,096 --> 00:41:13,065
،بذار ببينم. قيافه ـش باحاله
،حرف زدنش باحاله، رانندگيش باحاله
692
00:41:13,066 --> 00:41:15,159
موهاش باحاله، ماشينش هم باحاله -
يه دقيقه صبر کن -
693
00:41:15,168 --> 00:41:18,103
منظورت اينه که موهاي من باحال نيست؟ -
چي؟ نه -
694
00:41:18,137 --> 00:41:20,230
فقط دارم ميگم اون بازي يه چيز ديگه بود
695
00:41:20,273 --> 00:41:23,208
هيچکس بهت نميگفت چيکار بکنی
يا کجا بری
696
00:41:23,209 --> 00:41:28,078
هي، همين جوري واسه خودت کجا ميري؟ -
ميرم بازتيوب. از اين طرفه -
697
00:41:28,114 --> 00:41:30,275
نه، نه، نه، نه، نه، ما برميگرديم مغازهي اسپملي
698
00:41:30,283 --> 00:41:32,217
اون ميتونه يه دزدي آسونتر بهمون معرفي کنه
699
00:41:32,218 --> 00:41:35,051
نه، ما قرار بود بريم ديدن دوست شَنک
700
00:41:35,088 --> 00:41:37,661
بي خيال. من يه ذره هم
به اون شَنک اعتماد ندارم
701
00:41:37,686 --> 00:41:38,543
ولي من دارم
702
00:41:38,624 --> 00:41:41,054
...ولي من -
!سلام قربان -
703
00:41:41,204 --> 00:41:44,173
تو ديگه کي هستي؟ -
من خبر رسون صميمي و گوش به زنگِ -
اي بِي شما هستم
704
00:41:44,197 --> 00:41:46,062
يه اي بوي واقعي
705
00:41:46,065 --> 00:41:49,091
فقط اومدم بهتون اطلاع بدم
مزايده ـتون تا 8 ساعت ديگه تموم ميشه
706
00:41:49,102 --> 00:41:52,162
تا 8 ساعت ديگه؟
باشه، ممنون اي بوي
707
00:41:52,171 --> 00:41:53,331
آفرين، جکسون
708
00:41:54,173 --> 00:41:59,304
چاقالو، با اين چندرغازي که ما از اسپملي
ميگيريم بيست سال طول ميکشه
709
00:41:59,312 --> 00:42:02,076
بتونيم پول خريدن فرمونُ جور کنيم
710
00:42:02,081 --> 00:42:05,209
خيلي خب. باشه، هر چي تو بگي
ولي از الان بهت گفته باشم
711
00:42:05,251 --> 00:42:08,084
که رفتن به اين بازتيوب
فکر مزخرفيه
712
00:42:16,095 --> 00:42:18,325
همه جور ويديويي اينجا پيدا ميشه
713
00:42:18,331 --> 00:42:21,198
بله، از ويديوي سگ هاي آبي گرفته تا گربه ها
714
00:42:21,234 --> 00:42:23,168
!نگاه کن! اون تويي
715
00:42:27,206 --> 00:42:30,198
موندم اون آدم کوچولوها
چرا دارن به اين ويديوها قلب ميدن؟
716
00:42:30,209 --> 00:42:32,177
خب معلومه، اونا عاشق منن
717
00:42:32,178 --> 00:42:34,112
بهت که گفتم اومدن به اينجا
فکر معرکه ايه
718
00:42:34,147 --> 00:42:36,172
آره، کاملا يادمه همينُ گفتي، خنگول
719
00:42:36,182 --> 00:42:39,083
خب، قرار بود بريم ديدن کي
که بهمون پول بده؟
720
00:42:39,085 --> 00:42:42,020
رئيس محاسبات
اسمش يسسس ـه
721
00:42:42,055 --> 00:42:46,151
نه. نه. نه. الهام بخش نيست
722
00:42:46,159 --> 00:42:47,148
تکراريه
723
00:42:47,193 --> 00:42:49,184
يوتيوب اينُ داره
724
00:42:49,195 --> 00:42:54,098
بابا چوباکا؟ واقعا؟ -
آره، مثل مامان چوباکاست -
725
00:42:54,133 --> 00:42:56,158
ولي اين بابائه -
!نه -
726
00:42:56,169 --> 00:43:00,105
!سلام عليکم
رئيس حساب کتاب شمايي؟
727
00:43:00,139 --> 00:43:05,167
من رئيس محاسبات بازتيوب هستم
که يعني مسئول بررسي و سازماندهيِ محتواي
728
00:43:05,178 --> 00:43:08,170
پر طرفدارترين سايت اشتراک ويديو تشريف دارم
729
00:43:08,214 --> 00:43:11,430
که يعني من وقت اضافه ندارم با
هر پا برهنهيِ دوره گردِ گاگولي
730
00:43:11,455 --> 00:43:14,119
که سرشُ ميندازه پايين و
مياد تو دفترم هدر بدم
731
00:43:14,120 --> 00:43:15,623
حراستُ خبر کن، مِيبي
732
00:43:15,648 --> 00:43:19,081
باشه، ولي يسسس
اين همون يارو لب و لوچهاي است
733
00:43:19,658 --> 00:43:21,922
کي؟ -
همون که لب و لوچه اش موج ميزد -
734
00:43:21,927 --> 00:43:25,795
خب؟ -
ويديوش يک ميليون و 300 هزار تا قلب گرفته -
735
00:43:25,795 --> 00:43:27,453
!خب
736
00:43:28,701 --> 00:43:31,829
چرا زودتر نگفتي که
ما در حضور يک نابغه ايم؟
737
00:43:31,837 --> 00:43:33,737
يه نوشيدني براش بيار
738
00:43:33,772 --> 00:43:36,741
بله، در واقع يه خانومي به اسم شَنک
اين ويديو رو ساخته
739
00:43:36,775 --> 00:43:40,871
ايشون گفتن بيايم ديدن شما -
تعجبي نداره که ويديوتون اينقدر توپه -
740
00:43:40,879 --> 00:43:43,780
شَنک يه باحالِ واقعيه -
واقعا؟ -
741
00:43:43,782 --> 00:43:47,718
نه که نيست. اوني که باحاله منم
که همهي قلبا رو ربوده
742
00:43:47,720 --> 00:43:50,780
درسته، ني ني کوچولوي گنده
743
00:43:50,804 --> 00:43:51,657
اره
744
00:43:51,657 --> 00:43:54,820
گفتي اسمت چي بود؟ -
رالف، رالف خرابکار -
745
00:43:54,860 --> 00:43:59,888
!خب، رالف خرابکار. تو الان رو بورسي
و اينا واسه توئه
746
00:43:59,898 --> 00:44:07,738
،قلب، قلب، قلب، قلب
!قلب، قلب، قلب، قلب
747
00:44:07,741 --> 00:44:11,871
نه اينکه بخوام اين محفلِ
پر از قلب و عشقتونُ خراب کنم
748
00:44:11,911 --> 00:44:17,645
ولي شَنک بهمون گفت اگه ويديومون تو اينترنت
بگيره، واسه ـمون کلي پول درمياره، درسته؟
749
00:44:17,650 --> 00:44:21,446
قلب يعني پول، عزيزم. اکانت بازتيوب شما
ميتونه قلب ها رو تبديل به دلار کنه
750
00:44:21,571 --> 00:44:22,335
!دي دينگ
751
00:44:22,756 --> 00:44:24,690
چهل و سه هزار دلار؟
752
00:44:24,724 --> 00:44:28,717
!بچه، ما فقط 27 هزار و يه دلار لازم داشتيم. تموم شد -
اوه، نه، نه، نه -
753
00:44:28,728 --> 00:44:36,635
نه. اون 43 دلاره -
چهل و سه؟ اينکه نصف 27 هزار و يه دلار هم نميشه -
754
00:44:36,636 --> 00:44:39,764
ما فقط هشت ساعت ديگه وقت داريم
بازي منُ نجات بديم
755
00:44:39,806 --> 00:44:42,775
متنفرم که اينُ بگم ولي شرمنده
756
00:44:42,809 --> 00:44:45,869
ويديوتون کشيد پايين -
ولي فکر کردم گفتي رو بوسيم -
757
00:44:45,879 --> 00:44:46,868
"رو بورسيم"
758
00:44:46,913 --> 00:44:49,643
بودين، ولي اون مال 15 ثانيه پيش بود
759
00:44:49,649 --> 00:44:50,877
حالا ديگه نيستين
760
00:44:50,884 --> 00:44:52,909
ممنون که بهمون سر زدين
761
00:44:54,921 --> 00:44:56,452
حالا چيکار کنيم، بچه؟
762
00:44:56,477 --> 00:44:59,654
خيلي خب، رفيق، من يه فکري دارم
خوب گوش کن ببين چي ميگم
763
00:44:59,692 --> 00:45:02,752
چطوره برگرديم به مسابقهي سلاخي
764
00:45:02,796 --> 00:45:05,890
...و من از شَنک بخوام -
نه، نه، نه -
765
00:45:05,899 --> 00:45:07,799
ما به اون تله مرگ برنميگرديم
766
00:45:07,834 --> 00:45:10,667
يِسسس، نظرت چيه من يه عالمه ويديوهاي
مختلف از خودم بگيرم
767
00:45:10,670 --> 00:45:12,797
که توشون همه جور ديوونه بازي ميکنم؟
768
00:45:12,839 --> 00:45:14,704
منظورت اشباع کردن بازاره؟
769
00:45:14,707 --> 00:45:17,642
اونطوري ميتوني خيلي سريع
کلي قلب به دست بياري
770
00:45:17,677 --> 00:45:20,840
اصلا درست بهش فکر کردي؟
فکر کردي ميخواي تو اون ويديوها چيکار کني؟
771
00:45:20,847 --> 00:45:24,681
فقط ادا و اصول هاي پرطرفدارُ کپي ميکنم -
!تو يه نابغه اي -
772
00:45:24,717 --> 00:45:26,651
هي مِيبي، الان چي رو بورسه؟
773
00:45:26,653 --> 00:45:27,881
بذار يه نگاه مگاهي بندازيم
774
00:45:27,887 --> 00:45:30,685
طبق معمول درب و داغون شدن آدما
شمارهي يکه
775
00:45:30,723 --> 00:45:33,658
،بعد از اون چالش خوردن فلفل قرمز
776
00:45:33,660 --> 00:45:34,752
،معرفي بازي هاي کامپيوتري
777
00:45:34,794 --> 00:45:36,694
،بزهاي جيغ جيغو هم برگشتن
778
00:45:36,696 --> 00:45:39,688
،باز کردن بسته ها، آشپزي
آموزش آرايش کردن
779
00:45:39,699 --> 00:45:42,668
و آخر از همه جناس هاي زنبوري
780
00:45:43,192 --> 00:45:45,792
!بيا دوست زنبوري باشيم
781
00:45:47,674 --> 00:45:49,938
.دو هفته پشت سر هم، دوستان
.دو هفته جناس هاي زنبوري
782
00:45:49,943 --> 00:45:51,808
اون جناس زنبوري اجرا نميکنه
783
00:45:51,811 --> 00:45:55,838
تو شاخ تر از اونايي -
!چرا، من جناس زنبوري اجرا ميکنم. آره ميکنم -
784
00:45:55,849 --> 00:45:58,818
،فلفل قرمز هم ميخورم
،آرايش هم ميکنم
785
00:45:58,818 --> 00:46:01,787
هر کار ديگهاي هم که لازم باشه ميکنم
چون ما اومديم اينجا
786
00:46:01,821 --> 00:46:04,688
که بازي تو رو نجات بديم
!و من هر کاري لازم باشه ميکنم، بچه
787
00:46:04,724 --> 00:46:08,660
عاشقشم! اين همون چيزيه که اينترنت
!واسه ـش ساخته شده
788
00:46:08,661 --> 00:46:09,719
!حالا، بزنيد بريم سر کار
789
00:46:12,087 --> 00:46:13,554
دیدمش
790
00:46:13,556 --> 00:46:15,386
این یکی هم دیدم
791
00:46:15,390 --> 00:46:17,425
دیدمش. دیدمش
792
00:46:27,615 --> 00:46:31,608
هي، مک نيلي، رالف خرابکارُ يادته؟ -
اون آدم بدهيِ تو اون بازيه رو ميگي؟ -
793
00:46:31,852 --> 00:46:35,720
آره، همون. الان برات يه ويديوي خيلي تصادفي
ميفرستم. يه نگاهي بهش بنداز، رفيق
794
00:46:48,736 --> 00:46:51,830
سلام به همگي. به بالاتر از خبر خوش اومدين
من داني فرناندز، مجري برنامه هستم
795
00:46:51,872 --> 00:46:53,840
هيچکس نميدونه کي ميسازتشون
796
00:46:53,874 --> 00:46:57,901
ولي همهي دنيا دارن از دست اين سري
از ويديوهاي عجيب و غريب
797
00:46:57,912 --> 00:47:00,779
با حضور آدم بدهي دهه 80
يعني رالف خرابکار ديوونه ميشن
798
00:47:00,814 --> 00:47:03,840
بياين يه نگاهي بندازيم به چيزي که اين روزا
همه دارن تو بازتيوب دات کام تماشا ميکنن
799
00:47:03,884 --> 00:47:07,843
سلام رفقا. حالا رالف خرابکار و
چالش به اصطلاح فلفل قرمز
800
00:47:07,855 --> 00:47:10,688
بايد تند باشه
بذار ببينيم چطوره
801
00:47:10,824 --> 00:47:12,655
...خيلي هم
802
00:47:12,693 --> 00:47:14,251
!خيلي تنده
!واي، نگهش دار
803
00:47:14,662 --> 00:47:17,722
.هي، مک نيلي. يکي ديگه دراومده
اينُ داشته باش، رفيق
804
00:47:17,731 --> 00:47:19,722
اينا دارن از کجا ميان؟
805
00:47:19,767 --> 00:47:21,792
هي، جُوزي؟
تو چالش فلفل قرمزُ ديدي؟
806
00:47:21,802 --> 00:47:24,828
نه هنوز، الان دارم اون يکي که فقط
از لب و لوچه ـش فيلم گرفته رو ميبينم
807
00:47:24,872 --> 00:47:26,806
!حالم به هم خورد
808
00:47:27,741 --> 00:47:30,904
حالا اون يکي رو با اين...
ترکيب ميکنيم، اينطوري
809
00:47:30,911 --> 00:47:34,847
و اينطوري چشماتونُ مثل چشماي گربه
جذاب و دلربا ميکنيد، دوستان
810
00:47:35,750 --> 00:47:38,841
از محلي شروع ميکنيم و
بعد ميزنيم تو نخ دندون کشيدن
811
00:47:38,852 --> 00:47:42,720
و با يه مارات باحال تمومش ميکنيم
812
00:47:43,077 --> 00:47:48,382
همراه من انحام بدید، و حالا ميخوام واسه اين
...ابر کوچولو يه دوست کوچولو بکشم
813
00:47:48,384 --> 00:47:51,454
به شکل یه درخت
همه به يه دوست احتياج دارن
814
00:47:53,189 --> 00:47:54,588
اینا رو ببینید
815
00:47:54,590 --> 00:47:56,557
این یکی رو ببین، زير گوشش خوابيده
816
00:47:56,559 --> 00:47:58,706
تنبل خان بیدار شو
817
00:47:58,706 --> 00:48:03,700
و حالا ميذاريم تو فر با حرارت 950 درجه
،به مدت 6 ساعت بپزه، خب
818
00:48:03,711 --> 00:48:05,479
ديگه بايد آماده شده باشه
819
00:48:06,101 --> 00:48:09,102
!اينجا رو! پايِ برشته
820
00:48:09,104 --> 00:48:10,571
...بياين بو بکشيم ببينـ
821
00:48:10,573 --> 00:48:12,441
!موهام، موهام، موهام
822
00:48:12,553 --> 00:48:17,388
!اين مرد یه گلوله آتیشه
!چه آتش واقعي، چه کنايي
823
00:48:17,425 --> 00:48:20,360
اما تو 5 ساعت آينده
هنوز به 200 ميليون قلب ديگه احتياج داره
824
00:48:20,361 --> 00:48:22,556
وگرنه اين کوچولوي ناز و خوشگل
!بازيشُ از دست ميده
825
00:48:22,596 --> 00:48:25,360
!واسه اينه که من به مرحله دوم میرم
826
00:48:25,366 --> 00:48:29,496
،شما! ارتش نابغهي پاپ آپ من
ازتون ميخوام اين ويديوها رو تو تمام
827
00:48:29,537 --> 00:48:31,562
اينترنت پخش کنيد
و تا ميتونيد کليک بگيريد
828
00:48:31,605 --> 00:48:35,371
!تو تامبلر، اينستاگرام، مَشِبل
829
00:48:35,409 --> 00:48:38,606
لوله هاي رنگي من باشيد و
اون ترافيک خوشگلُ به بازتيوب هدايت کنيد
830
00:48:39,112 --> 00:48:42,013
!چون رالف خرابکار به قلب احتياج داره
831
00:48:45,953 --> 00:48:48,012
،هي، آقا! هي، بله، بله، بله، بله
!بله، بله، شما، شما
832
00:48:48,021 --> 00:48:51,081
!شما که نميخواين اينُ از دست بدين
!اين آخرين ويديوي رالف خرابکاره
833
00:48:51,124 --> 00:48:52,887
!روش کليک کنيد
!روش کليک کنيد
834
00:49:05,005 --> 00:49:07,940
!پسر، واي، پسر، به نظر خيلي باحاله
835
00:49:07,941 --> 00:49:09,067
يسسس، منم ميتونم يه پاپ آپ بشم؟
836
00:49:09,109 --> 00:49:11,942
نميدونم. ميتوني به طرز اعصاب خرد کني
پر تلاش و مصر باشي؟
837
00:49:11,945 --> 00:49:17,850
نميدونم. ميتونم؟ ميتونم؟ ميتونم؟ ميتونم؟
ميتونم؟ ميتونم؟ ميتونم؟ ميتونم؟
838
00:49:17,885 --> 00:49:19,079
!اوه، آره. تو عالي هستي
839
00:49:19,119 --> 00:49:21,019
!بيا -
ممنون -
840
00:49:21,021 --> 00:49:24,115
اگه تو بري منم ميام -
نه، عزيزکم. تو بايد اينجا بموني -
841
00:49:24,157 --> 00:49:27,024
و ستارهي فيلم من باشي -
چي؟ نه، نه، نه، نه -
842
00:49:27,027 --> 00:49:29,052
من و بچه مثل کفش و جورابيم
843
00:49:29,096 --> 00:49:30,893
يا کرهي بادوم زميني و بِيکن
844
00:49:30,898 --> 00:49:32,889
يکي بدون اون يکي نميتونه دووم بياره
845
00:49:32,933 --> 00:49:34,992
زود باش، بچه. براش بگو -
درسته -
846
00:49:35,002 --> 00:49:38,028
در واقع کاملا درسته
ولي اگه يه دقيقه از هم جدا بشيم
847
00:49:38,071 --> 00:49:40,062
هيچ مشکلي پيش نمياد -
...و... ولي -
848
00:49:40,107 --> 00:49:42,974
کوتاه بيا، رفيق. ما داريم تلاش ميکنيم
بازي منُ نجات بديم
849
00:49:42,976 --> 00:49:46,070
من فقط ميخوام برم اون بيرون و به يه دردي بخورم -
ولی بدون من؟ -
850
00:49:46,113 --> 00:49:48,081
اگه گم بشي چي؟
!تو فقط يه بچه اي
851
00:49:48,081 --> 00:49:50,914
و جنابعالي يه آدم بزرگ و بالغي؟
852
00:49:51,084 --> 00:49:54,918
من بزرگترم -
نترس، مرد بزرگ -
853
00:49:54,922 --> 00:49:56,913
اون گم نميشه، من قول ميدم
854
00:49:56,957 --> 00:50:00,017
اون تو جستجوگر شخصي منه
855
00:50:00,127 --> 00:50:02,960
،و اپليکيشن تو بازفِيس داره
856
00:50:02,963 --> 00:50:05,207
بنابراين شما ميتونيد هر جاي اينترنت
با هم در ارتباط باشيد
857
00:50:05,232 --> 00:50:05,955
ديدي؟
858
00:50:05,966 --> 00:50:09,868
چيزيم نميشه -
...ميدونم، فقط -
859
00:50:12,873 --> 00:50:15,899
ما 6 ساله که از هم جدا نشديم
860
00:50:15,943 --> 00:50:20,846
دلم برات تنگ ميشه -
تو هم چيزيت نميشه -
861
00:50:20,881 --> 00:50:22,975
هر چي ويديوهات قلب هاي بيشتري بگيرن
862
00:50:23,096 --> 00:50:25,862
زودتر ميتونيم فرمونُ بخريم
و برگرديم خونه
863
00:50:25,886 --> 00:50:29,947
فردا با هم توی تپرز جشن ميگيريم، رفيق
864
00:50:29,957 --> 00:50:32,182
آره، فکر کنم حق با توئه
865
00:50:33,060 --> 00:50:34,294
!خداحافظ
866
00:50:35,019 --> 00:50:38,021
مراقب باش، باشه؟
!گول کسيُ نخوري
867
00:50:41,201 --> 00:50:43,951
خب دقيقا داري کجا ميفرستيش؟
868
00:50:43,976 --> 00:50:45,902
خب از اونجايي که دختر آبنباتي
از يه دستگاه بازي اومده
869
00:50:45,906 --> 00:50:48,875
فکر ميکنم تو مناطق قماربازي
ميتونه کارشُ خوب انجام بده
870
00:50:49,076 --> 00:50:52,102
اوه، نه، نه، نه، نه، نه. فکر بديه
اون بازي ها خطرناکن
871
00:50:52,112 --> 00:50:53,977
و اونا ذهنتُ خراب ميکنن
872
00:50:53,981 --> 00:50:57,940
چرا نفرستيمش يه جايي يه خرده
...کاملا متفاوت تر
873
00:50:57,951 --> 00:50:59,976
و کلا دور از اونجا؟
874
00:51:00,020 --> 00:51:04,116
،بذار ببينم. سايت هاي دوستدار خانواده
اين به نظر امن مياد
875
00:51:04,124 --> 00:51:05,989
...و اون از نظر فني يه پرنسسه
876
00:51:05,993 --> 00:51:09,087
پس چطوره بفرستيش به اين
قصر کوچولوي صورتي و ماماني که اينجاست؟
877
00:51:09,129 --> 00:51:12,860
عاشقشم! باشه، پاپ آپ جديدمونُ
هدايت ميکنم
878
00:51:12,866 --> 00:51:14,128
!"به "اوه ماي ديزني دات کام
879
00:51:19,072 --> 00:51:22,872
!واي خدا! اينجا خفنه
880
00:51:28,237 --> 00:51:30,674
!به سوی بی نهایت و فرا تر از آن
881
00:51:33,987 --> 00:51:39,050
اوه، بي خيال! پرنسس ها و
شخصيت هاي کارتوني؟ بخشکي شانس
882
00:51:39,059 --> 00:51:43,928
هي، آروم باش -
اوه، منظورم اينه که، قصد توهين نداشتم -
883
00:51:43,964 --> 00:51:46,125
!خوب، وقت کاره
884
00:51:46,133 --> 00:51:48,101
،و به عنوان سوال آخر شما...
885
00:51:48,135 --> 00:51:51,036
دوستم منُ چطوري توصيف ميکنه؟
886
00:51:51,038 --> 00:51:54,997
باهوش، بامزه، مهربون يا شجاع
887
00:51:56,109 --> 00:51:57,940
فکر کنم مهربون؟
888
00:51:58,045 --> 00:52:04,605
بر اساس جواب هاي شما
!بهترين دوست پرنسسيِ شما، سفيد برفيه
889
00:52:04,607 --> 00:52:08,009
!من باور دارم که دوستی ما زیبا ترینشون خواهد بود
890
00:52:08,889 --> 00:52:13,053
هي، ميخواي بهترين دوست منُ ببيني؟
اون رالف خرابکاره. اينجا کليک کن تا ويديوشُ ببيني
891
00:52:14,928 --> 00:52:15,986
!ممنون
892
00:52:16,863 --> 00:52:19,093
...خب، توی کاپيتان آمريکا: اولين انتقام جو
893
00:52:19,099 --> 00:52:21,897
،جمجمه قرمز برميگرده به ايگدراسيل
،درخت جهاني
894
00:52:21,902 --> 00:52:22,960
محافظ عقل و ايمان
895
00:52:23,003 --> 00:52:26,962
يعني ما بايد باور کنيم که شما
از نسل اون درخت هستين، قربان؟
896
00:52:27,007 --> 00:52:31,000
من گروتم -
باشه، باشه. خيلي ممنون -
897
00:52:31,111 --> 00:52:34,877
دِرَکس واقعا چه شکليه؟ -
من گروتم -
898
00:52:34,881 --> 00:52:37,975
ممنون -
شما از رستهي کاج و سروها هستين -
يا يه درخت ميوه؟
899
00:52:37,984 --> 00:52:41,818
ببخشيد، اين يکي با من
اون گروته، منم وِنِلوپه ام
900
00:52:41,855 --> 00:52:43,846
!اينجا کليک کن تا رالف خرابکارُ ببيني
901
00:52:44,157 --> 00:52:46,921
اين کار خيلي آسونه
902
00:52:47,928 --> 00:52:49,987
هی، تو واسه اين پاپ آپ مجوز داري؟
903
00:52:49,996 --> 00:52:52,988
اين کار بدون مجوز ممنوعه
تو بايد همراه ما بياي، بچه
904
00:52:54,067 --> 00:52:55,932
!داره فرار ميکنه
905
00:52:58,905 --> 00:52:59,963
از اين طرف
906
00:53:00,974 --> 00:53:02,839
907
00:53:00,974 --> 00:53:02,839
!ببخشيد، آقا
908
00:53:05,145 --> 00:53:09,013
هي، خوندن بلد نيستي؟
!فقط هنرپيشه ها ميتونن وارد شن
909
00:53:10,050 --> 00:53:13,816
فکر کنم از اين طرف رفت. بيا -
دريافت شد -
910
00:53:13,854 --> 00:53:15,240
يه بچه نديديد بياد اين تو؟
911
00:53:15,265 --> 00:53:17,941
مثل مرغ پر کنده دويد اومد تو
912
00:53:19,126 --> 00:53:21,890
نشونهاي ازش پيدا نکردي؟ -
نه -
913
00:53:21,928 --> 00:53:25,830
شايد رفته به طرف يادبود اِيرباد -
راه بيفتين، بريم بررسي کنيم -
914
00:53:33,038 --> 00:53:34,869
!سلام
915
00:53:37,802 --> 00:53:39,768
!واي، واي، خانوما! ميتونم براتون توضيح بدم
916
00:53:39,770 --> 00:53:43,816
!ميدونين، خب... منم يه پرنسسم -
وايسا ببينم. چي؟ -
917
00:53:43,908 --> 00:53:50,048
...آره! پرنسس وِنِلوپه وان شويتز از
شوگر راش وان شويتزس؟
918
00:53:50,089 --> 00:53:50,846
مطمئنم اسم سرزمين ما به گوشتون خورده
919
00:53:50,848 --> 00:53:53,048
اگر نه که خيلي خجالت آوره
920
00:53:54,536 --> 00:53:57,676
تو چه جور پرنسسي هستي؟ -
چه جور؟ -
921
00:53:57,715 --> 00:53:59,520
موهات جادويي ان؟ -
نه -
922
00:53:59,567 --> 00:54:01,160
دستات جادويي ان؟ -
نه -
923
00:54:01,207 --> 00:54:03,223
ميتوني با حيوونا حرف بزني؟ -
نه -
924
00:54:03,248 --> 00:54:04,684
مسموم شدي؟ -
نه -
925
00:54:04,709 --> 00:54:05,770
نفرين شدي؟ -
نه -
926
00:54:05,795 --> 00:54:08,903
دزديده يا به بردگي گرفته شدي؟ -
نه! شماها حالتون خوبه؟ -
927
00:54:08,908 --> 00:54:09,840
يعني بايد زنگ بزنم به پليس؟
928
00:54:09,875 --> 00:54:12,844
پس گمونم تو با يه
جادوگر زير دريا معامله کردي
929
00:54:12,878 --> 00:54:15,235
که در عوض داشتن دو تا پاي آدمیزادی
!صداتُ ازت بگيره
930
00:54:15,266 --> 00:54:17,766
نه! خدا جون، کي همچين کاري ميکنه؟
931
00:54:17,791 --> 00:54:20,634
تا حالا عشق واقعيت رو دیدی؟ -
!اَه، حالمُ به هم زدي -
932
00:54:20,659 --> 00:54:23,205
با پدرت مشکل داري؟ -
من حتي مامان هم ندارم -
933
00:54:23,230 --> 00:54:24,730
!ماها هم نداريم
934
00:54:24,949 --> 00:54:27,379
:و حالا سوال يک ميليون دلاري
935
00:54:27,404 --> 00:54:30,088
تمام مردم فکر ميکنن
چون يه مرد گنده و قوي پيداش شد
936
00:54:30,129 --> 00:54:31,911
تمام مشکلات تو حل شدن؟
937
00:54:32,052 --> 00:54:33,966
آره! مگه چشه؟
938
00:54:33,991 --> 00:54:35,731
!اون يه پرنسس واقعيه
939
00:54:37,036 --> 00:54:40,096
لباستُ کي دوخته؟
تا حالا همچين لباسي نديده بودم
940
00:54:40,105 --> 00:54:43,868
اين لباس قديمي رو ميگي؟ -
خيلي دلم ميخواد يکي براي خودم داشته باشم -
941
00:54:43,893 --> 00:54:46,556
منم همينطور -
!منم -
942
00:54:46,581 --> 00:54:49,526
منم يه دونه ميخوام، بچه ها -
من موشهام رو سر این میدم -
943
00:54:52,051 --> 00:54:55,020
پس به اين ميگن عشق
944
00:54:55,020 --> 00:54:59,254
،درود بر تو پرنسس وِنِلوپه
!ملکهي راحتي
945
00:54:59,278 --> 00:55:00,959
!اره، وِنِلوپه
946
00:55:00,960 --> 00:55:03,929
...از تمام چيزاي تو دنيا
947
00:55:03,929 --> 00:55:05,988
هيچوقت فکرشم نميکردم
...يه روز يه
948
00:55:06,031 --> 00:55:07,593
اسمش چي بود؟
949
00:55:07,618 --> 00:55:09,047
آها، تي شرت بپوشم
950
00:55:09,071 --> 00:55:13,543
♪...من یک بار رویای پوشیدن یک تی شرت داشتم ♪
951
00:55:13,568 --> 00:55:16,101
!اوه، اوه، اوه، اوه، اوه
صبر کن. چه خبر شد؟
952
00:55:16,458 --> 00:55:17,891
آه، داره ميخونه
953
00:55:17,916 --> 00:55:20,937
...آره ولي انگار آهنگ و نورپردازي و
954
00:55:20,946 --> 00:55:23,813
صبر کنید ببينم، همه ـتون ديدين، مگه نه؟
955
00:55:23,849 --> 00:55:26,875
وقتي يه پرنسس دربارهي روياهاش ميخونه
اينجوري ميشه
956
00:55:26,886 --> 00:55:30,014
اوه، اين هيچوقت براي من اتفاق نيفتاده
نه حتي يه بار
957
00:55:30,055 --> 00:55:31,113
چرا امتحان نميکني؟
958
00:55:31,123 --> 00:55:34,800
چيُ از همه بيشتر ميخواي؟
درباره ـش بخون
959
00:55:34,825 --> 00:55:35,606
باشه
960
00:55:35,631 --> 00:55:38,826
حتما. ميتونم اين کارُ بکنم
بذارید ببينم
961
00:55:40,100 --> 00:55:44,076
...اوه، فرمون ♪
♪...اوه، فرمون
962
00:55:44,101 --> 00:55:48,132
اوه، اره♪
♪من یه فرمون می خوام
963
00:55:51,556 --> 00:55:54,070
خب، انگار خيلي چيزا رو
بايد برامون توضيح بدي
964
00:55:54,113 --> 00:55:58,527
اين فرموني که ازش ميخوني
يه تشبيهه؟
965
00:55:58,552 --> 00:56:00,778
اوه، نه، نه، نه، نه
تشبيه نيست
966
00:56:00,803 --> 00:56:03,109
من واقعا يه فرمون ميخوام
967
00:56:03,203 --> 00:56:05,931
فکر کنم مشکل این بود که صدام زياد کوک نبود
968
00:56:05,956 --> 00:56:07,168
شايد يه کم
969
00:56:07,200 --> 00:56:12,860
...ولي بعضي وقتا نميتوني بخوني
تا اينکه بري يه جاي خاص
970
00:56:12,865 --> 00:56:15,060
و تصویر خودت رو ببینی -
چيزي که واسه بعضي از ما نتیجه میده -
971
00:56:15,067 --> 00:56:19,087
پيدا کردن يه فُرم از آب
و خيره شدن به اونه
972
00:56:19,911 --> 00:56:20,692
چي؟
973
00:56:20,717 --> 00:56:23,331
اوه، آره. من دوست دارم
!به چشمهي آرزو خيره بشم
974
00:56:23,356 --> 00:56:24,724
من به اقيانوس خيره ميشم
975
00:56:24,749 --> 00:56:26,905
آبشخور اسب ها -
!حباب هاي صابون -
976
00:56:26,930 --> 00:56:29,790
صبر کنيد، منظورتون اينه اگه من
...به يه جور آب خيره بشم
977
00:56:29,815 --> 00:56:32,250
نه. يه آب مهم -
درسته، البته -
978
00:56:32,275 --> 00:56:34,821
اره. درسته. يه آب مهم
979
00:56:34,846 --> 00:56:37,946
...من به يه آب مهم خيره ميشم
و به شکل سحرآميزي
980
00:56:37,990 --> 00:56:40,467
شروع ميکنم به خوندن دربارهي رويام؟
981
00:56:40,492 --> 00:56:41,914
دقيقا
982
00:56:41,939 --> 00:56:45,087
،که اينطور، من که فکر نميکنم جواب بده
ولي ممنون خانوما
983
00:56:45,898 --> 00:56:47,582
پنج دقيقه، شاهزاده خانوما
984
00:56:47,607 --> 00:56:51,793
يه مسابقهي "تو کدوم پرنسس ديزني هستي؟" تا
پنج دقيقه ديگه شروع ميشه
985
00:56:51,818 --> 00:56:54,063
.باشه، ممنون
986
00:56:54,380 --> 00:56:57,067
خب، گمونم بايد دوباره
پيرهن هامونُ بپوشيم، دخترا
987
00:56:57,076 --> 00:56:59,513
از ديدنت خيلي خوشحال شديم، وِنِلوپه
988
00:56:59,538 --> 00:57:01,903
و تو پيدا کردن آوازت
برات آرزوي موفقيت ميکنيم
989
00:57:08,604 --> 00:57:11,980
آها... اون الان چي گفت؟ -
ما هم نميدونيم -
990
00:57:11,991 --> 00:57:14,858
نميفهميم چي ميگه -
اون از يه استوديوي ديگه است -
991
00:57:16,553 --> 00:57:20,958
،سلام به همگي. منم رالف خرابکار
و يه جعبهي کوچولو دارم که ميخوام بازش کنم
992
00:57:21,000 --> 00:57:22,991
بياين ببينيم توش چيه
993
00:57:23,002 --> 00:57:25,994
يه ست بامزهي ميلک شِيک و پن کيک
994
00:57:26,038 --> 00:57:29,872
سنگين که هست، يه چيزي هم داخلش
تکون تکون ميخوره
995
00:57:29,908 --> 00:57:32,103
يعني توش بچه گربه است يا خرگوش؟
...بياين بازش کنيم تا
996
00:57:33,946 --> 00:57:36,107
!سِسابي" را باز کنيد"
997
00:57:36,115 --> 00:57:37,980
مرد، کي فکرشُ ميکرد اون جناس زنبوري
998
00:57:38,017 --> 00:57:39,985
چيزي باشه که ما رو ميبره بالا؟
999
00:57:40,019 --> 00:57:42,078
اينترنت برای تو اینطوریه
1000
00:57:42,087 --> 00:57:46,046
بسیار خب، داره آپلود ميشه -
!هي، آقا -
1001
00:57:46,892 --> 00:57:48,985
سلام، اي بوي -
فقط اومدم بهتون اطلاع بدم -
1002
00:57:49,028 --> 00:57:51,929
که مزايده ـتون تا 30 دقيقه
ديگه تموم ميشه
1003
00:57:51,997 --> 00:57:54,966
ممنون، اي بوي کوچولو -
خواهش ميکنم، رئيس -
1004
00:57:55,000 --> 00:57:57,901
شنيدي، يسسس؟
وقت زيادي برامون باقي نمونده
1005
00:57:57,903 --> 00:57:59,063
...باشه. ما فقط بايد
1006
00:58:00,005 --> 00:58:05,068
!نه، نه، نه، نه! الان نه -
چيه؟ چرا از دست لالي پاپ عصباني شدي؟ -
1007
00:58:05,077 --> 00:58:07,875
مگه چي شده؟ -
فايل بارگذاري نميشه -
1008
00:58:07,913 --> 00:58:09,904
اگه بارگذاري نشه
موفق نمیشیم
1009
00:58:09,948 --> 00:58:11,916
تو قلب کافي نداري
1010
00:58:12,885 --> 00:58:13,977
رالف، داري کجا ميري؟
1011
00:58:14,002 --> 00:58:15,901
ميرم پايين يه کم قلب بگيرم
1012
00:58:15,954 --> 00:58:17,080
نابغه! فکر خوبيه
1013
00:58:17,089 --> 00:58:19,853
!حالا يکي پشتيباني فني به من برسونه، استات
1014
00:58:23,128 --> 00:58:24,925
فقط يه نفر
1015
00:58:25,097 --> 00:58:27,798
،هي، بچه ها، بياين بريم ويديوي منُ ببينيد
عاشقش ميشين
1016
00:58:27,823 --> 00:58:30,502
درست همينجاست. از اين طرف
اره، اینم از این
1017
00:58:30,527 --> 00:58:32,385
...تو داري چيکار
!بچه ها
1018
00:58:33,072 --> 00:58:34,937
يه گربه؟
1019
00:58:34,973 --> 00:58:39,000
مطمئنم از ويديوي من بيشتر از مال
اون گربهي پير و کثيف خوشتون مياد
1020
00:58:40,112 --> 00:58:41,101
چي؟
1021
00:58:41,146 --> 00:58:43,080
اون شلنگُ بده من، همکار
1022
00:58:43,082 --> 00:58:46,108
،خودتون هم ميدونيد که عاشقش شديد
اون قلب ها رو بدين من، اینم از این
1023
00:58:46,919 --> 00:58:49,914
هي، بر و بچ، کجا دارين ميرين؟
!به ويديوي من يه قلب بدين
1024
00:58:49,939 --> 00:58:50,912
!همينه
1025
00:58:50,923 --> 00:58:52,914
ببينيم کي اينجاست
1026
00:58:52,958 --> 00:58:55,984
سلام؟ کسي اينجا نيست؟
1027
00:58:58,864 --> 00:59:01,094
اينجا ديگه کجاست؟
1028
00:59:02,134 --> 00:59:05,001
يه جور کتابخونه است؟
1029
00:59:05,104 --> 00:59:08,005
"رالف خرابکار برگشته"
1030
00:59:08,040 --> 00:59:13,068
!هی، دارن راجع به من حرف ميزنن
واي خدا،اینترنت خیلی باحاله
1031
00:59:13,112 --> 00:59:16,912
"فليکسِ تعميرکار بازي مورد علاقهي من بود"
1032
00:59:16,915 --> 00:59:18,109
منم همينطور
1033
00:59:18,117 --> 00:59:20,950
"ويديوهاي رالف مزخرفه"
1034
00:59:20,974 --> 00:59:21,953
چی؟
1035
00:59:21,954 --> 00:59:26,914
"خيلي مسخره ان"
"رالف بدترينه"
1036
00:59:26,925 --> 00:59:29,086
"ازش متنفرم"
1037
00:59:29,928 --> 00:59:32,920
"اون خيلي چاق و زشته"
1038
00:59:34,133 --> 00:59:39,070
فقط يه به درد نخور تنبل و بيکار، تنها "
"روي يه توده آجره
1039
00:59:46,078 --> 00:59:50,105
هي رالف. تو اينجايي، پسر؟
...بايد يه چيزي بهت نشون
1040
00:59:53,886 --> 00:59:58,949
:اولين قانون اينترنت
نظراتُ نخون
1041
00:59:58,991 --> 01:00:01,016
بايد اينُ بهت ميگفتم
1042
01:00:01,026 --> 01:00:05,053
ببين. اينجا باعث ميشه
...بعضيا اون روي خودشونُ نشون بدن
1043
01:00:05,097 --> 01:00:07,861
ولي تو نبايد به هيچ کدومش توجه کني
1044
01:00:07,866 --> 01:00:10,061
موضوع تو نيستی، رالف
موضوع اونا اند
1045
01:00:10,068 --> 01:00:13,094
برام مهم نيست، اشکالي نداره
1046
01:00:14,433 --> 01:00:17,303
مردم کل زندگیم از این که آدم بده بودم
ازم متنفر بودن
1047
01:00:18,437 --> 01:00:20,036
اینجا فقط یه یادآور خوبه
1048
01:00:20,038 --> 01:00:21,405
که میفهمونه فقط این قلبه
1049
01:00:21,407 --> 01:00:22,241
که اهمیت داره
1050
01:00:23,107 --> 01:00:24,840
...وِنِلوپه اینو بهم داده
1051
01:00:24,842 --> 01:00:26,276
...و تا وقتی از من خوشش میاد
1052
01:00:26,278 --> 01:00:28,111
من به هیچکس نیاز ندارم
1053
01:00:28,113 --> 01:00:29,779
و در مورد اینترنتم همینطوره
1054
01:00:29,781 --> 01:00:31,248
تند نرو
1055
01:00:31,250 --> 01:00:33,283
همه اینترنت که بد نیست
1056
01:00:33,285 --> 01:00:35,285
...اینترنت جاییه که میتونی
1057
01:00:35,287 --> 01:00:37,787
...توی یه سایت یه فرمون پیدا کنی
1058
01:00:37,789 --> 01:00:41,124
و برای خریدش توی یه سایتِ دیگه
پول دربیاری
1059
01:00:41,126 --> 01:00:43,260
تبریک میگم، رالف
تو موفق شدی
1060
01:00:43,262 --> 01:00:44,528
چی، واقعا؟
1061
01:00:44,530 --> 01:00:46,896
آره، خودت حسابتو چک کن ببین
1062
01:00:46,898 --> 01:00:49,865
فقط 27 هزارتا میخواستی ولی
!بیشتر از 30 هزارتا گیرت اومده
1063
01:00:49,867 --> 01:00:51,101
!وای خدا
1064
01:00:51,103 --> 01:00:52,536
!این عالیه
1065
01:00:52,538 --> 01:00:54,471
ممنونم، آرررره
!بدون تو نمیتونستم
1066
01:00:54,473 --> 01:00:55,871
حرف حساب جواب نداره
1067
01:00:55,873 --> 01:00:57,307
هی، ای بوی؟
1068
01:00:57,309 --> 01:00:58,874
چی میخوای، عزیز؟
1069
01:00:58,876 --> 01:01:00,444
میشه منو برسونی؟
1070
01:01:00,446 --> 01:01:02,514
ایشالا که بشه، کسیدی
1071
01:01:03,881 --> 01:01:06,252
زودباش، بخون، زودباش
1072
01:01:07,219 --> 01:01:08,820
من دارم عکس خودمو میبینم
1073
01:01:09,455 --> 01:01:10,820
من واقعا چی میخوام؟
1074
01:01:10,822 --> 01:01:12,189
هدفم چیه؟
1075
01:01:12,191 --> 01:01:14,159
رویام چیه؟
1076
01:01:16,395 --> 01:01:18,828
خب، خانوما، من سعیم رو کردم
1077
01:01:18,830 --> 01:01:21,298
هیچ اهنگی برای این پرنسس نیست، فکر کنم
1078
01:01:21,300 --> 01:01:23,235
!اوه
آه
1079
01:01:24,869 --> 01:01:26,836
این چطوری کار میکنه؟
1080
01:01:26,838 --> 01:01:28,238
هی، بچه، میتونی منو ببینی؟
1081
01:01:28,240 --> 01:01:30,140
،آره! آره
دارم میبینم همینجایی
1082
01:01:30,142 --> 01:01:32,242
!ما تونستیم! پول رو گیر آوردیم
1083
01:01:32,244 --> 01:01:34,578
واقعا، رالف؟
!این که عالیه
1084
01:01:34,580 --> 01:01:37,080
منو و ای بوی توی راهیم داریم میریم ای بی
1085
01:01:37,082 --> 01:01:38,348
داریم میرسیم، قهرمان
1086
01:01:38,350 --> 01:01:39,483
کارت درسته، ای بوی
1087
01:01:39,485 --> 01:01:41,918
هی، تا پنج دقیقه دیگه جلوی ای بی میبینمت، باشه؟
1088
01:01:41,920 --> 01:01:43,487
باشه، زود میبینمت
1089
01:01:43,489 --> 01:01:45,355
!داریم میریم خونه، بچه
1090
01:01:45,357 --> 01:01:47,524
بالاخره زندگیمون عادی میشه
1091
01:01:47,526 --> 01:01:48,494
!ووهوووووو
1092
01:01:50,929 --> 01:01:54,097
واو، باورم نمیشه
دارم میرم خونه
1093
01:01:54,099 --> 01:01:55,499
پس، فکر کنم دیگه تمومه
1094
01:01:55,501 --> 01:01:58,570
فکر کنم فقط یه
فرمون میخواستم
1095
01:01:59,505 --> 01:02:01,938
...و حالا، دارمش، پس
1096
01:02:01,940 --> 01:02:03,242
1097
01:02:08,280 --> 01:02:09,513
مسابقه سلاخی؟
1098
01:02:17,089 --> 01:02:21,224
چی می تونه منو امروز به اینجا کشونده باشه؟ ♪
1099
01:02:21,226 --> 01:02:23,927
این باله بی قانون ماشین ها ♪
1100
01:02:23,929 --> 01:02:27,431
چی می تونه باشه؟ ♪
1101
01:02:27,433 --> 01:02:31,535
آیا من بچه کبوتری هستم که تازه ♪
بالهاش رو برای پرواز باز میکنه؟
1102
01:02:31,537 --> 01:02:33,270
این تشبیه بود؟ ♪
1103
01:02:33,272 --> 01:02:36,473
هی، اونجا فروشگاه دلاره ♪
1104
01:02:36,475 --> 01:02:40,110
!ببین ♪
دارم آهنگ می خونم
1105
01:02:40,112 --> 01:02:44,414
روح من داره بالا می ره ♪
1106
01:02:44,416 --> 01:02:48,120
همین طور که من از میان دود های موشک رد می شم ♪
1107
01:02:49,121 --> 01:02:52,623
و میرم به مکانی به نام ♪
1108
01:02:52,625 --> 01:02:56,295
مسابقه سلاخی ♪
1109
01:02:59,431 --> 01:03:01,298
خوش برگشتی ♪
سرتو بپا
1110
01:03:01,300 --> 01:03:03,200
متنفرم از این که ناراحت ببینمت ♪
1111
01:03:03,202 --> 01:03:04,702
بیایین این مهمونی رو شروع کنیم ♪
1112
01:03:04,704 --> 01:03:06,470
این وسیله دزدیه؟♪
1113
01:03:06,472 --> 01:03:07,971
ما ♪ -
کابل های افتاده ♪ -
1114
01:03:07,973 --> 01:03:09,139
سطل آشغال سوزان ♪ -
دلقک وحشتناک ♪-
1115
01:03:09,141 --> 01:03:10,440
و چرخ های آتشین داریم ♪
1116
01:03:10,442 --> 01:03:12,142
اون سفید بزرگ در فاضلاب ♪
1117
01:03:12,144 --> 01:03:13,343
تو خوشحال می شی اگه بشناسیش ♪
1118
01:03:13,345 --> 01:03:14,444
بزن قدش ♪
1119
01:03:14,446 --> 01:03:16,179
سگ ها و گربه ها مطمئنا خوش مزه هستن ♪
1120
01:03:16,181 --> 01:03:18,115
با یه پلاک قانونی اون طرف ♪
1121
01:03:18,117 --> 01:03:19,450
بعضی ها می گن ما رقت انگیز هستیم ♪
1122
01:03:19,452 --> 01:03:21,652
خوب، من فکر می کنم♪
شما ها قابل ستایشید
1123
01:03:21,654 --> 01:03:25,155
ممکنه ما متفاوت باشیم ♪
ولی قلب هامون ما ها رو دور هم جمع کرده
1124
01:03:25,157 --> 01:03:28,024
و یه خال کوبی صورت فقط برای شما ♪
1125
01:03:43,643 --> 01:03:47,347
مسابقه سلاخی ♪
1126
01:03:49,382 --> 01:03:53,049
قلب من داره پرواز می کنه و وای، چه هوایی♪
1127
01:03:53,051 --> 01:03:56,219
به نظر میاد رویا هام بالاخره به واقعیت تبدیل شده ♪
1128
01:03:56,221 --> 01:04:00,358
اخم به صورتت راه نده ♪
1129
01:04:00,360 --> 01:04:02,025
خیلی سریع پرواز میکنم ♪
1130
01:04:02,027 --> 01:04:03,628
آهنگ حرکت رو حفظ کن ♪
1131
01:04:03,630 --> 01:04:07,565
از زندگی لذت ببر ♪ -
مسابقه رو دوست داشته باش ♪ -
1132
01:04:07,567 --> 01:04:10,535
الان زمانشه ♪ -
اینجا مکانشه ♪ -
1133
01:04:10,537 --> 01:04:14,474
!این مسابقه سلاخیه ♪
1134
01:04:24,751 --> 01:04:28,319
می دونم باید برم ♪
1135
01:04:28,321 --> 01:04:32,390
ولی خونه خیلی کند به نظر می رسه ♪
1136
01:04:32,392 --> 01:04:38,563
این خیابان ها از رویاها ساخته شده ♪
1137
01:04:38,565 --> 01:04:40,999
رویا های شاد♪
نه رویاهای دلقک وحشتناک
1138
01:04:42,502 --> 01:04:46,069
رالف چه خواهد گفت ♪
1139
01:04:46,071 --> 01:04:50,208
اگه بهش بگم که می مونم؟ ♪
1140
01:04:50,210 --> 01:04:53,811
در مکانی به نام ♪
1141
01:04:53,813 --> 01:04:59,517
مسابقه ♪
1142
01:04:59,519 --> 01:05:04,557
سلاخی ♪
1143
01:05:10,196 --> 01:05:14,265
در مکانی به نام ♪
1144
01:05:14,267 --> 01:05:17,770
مسابقه ♪
1145
01:05:18,838 --> 01:05:23,042
سلاخی ♪
1146
01:05:30,483 --> 01:05:31,749
لپتاپت کند شده؟
1147
01:05:31,751 --> 01:05:34,485
قدیمیه؟
!بیا یدونه جدیدشو بخر
1148
01:05:34,487 --> 01:05:36,320
میخوای با بازی کردن
پولدار شی؟
1149
01:05:36,322 --> 01:05:37,555
...اینجا کلیک کنید
1150
01:05:37,557 --> 01:05:39,757
اوه رالف، رالف
سلام
1151
01:05:39,759 --> 01:05:40,825
سلام اسپملی
1152
01:05:40,827 --> 01:05:42,159
چخبرا داش؟
1153
01:05:42,161 --> 01:05:44,595
الان پول فرمون رو دادم
1154
01:05:44,597 --> 01:05:46,130
و میخوایم دیگه بریم خونه
1155
01:05:46,132 --> 01:05:47,231
تبریک میگم
1156
01:05:47,233 --> 01:05:48,499
ممنون
1157
01:05:48,501 --> 01:05:50,635
هی ونلوپه رو اینورا ندیدی؟
1158
01:05:50,637 --> 01:05:52,737
همون دوست کوچولوت؟
نه بابا نه، ندیدم
1159
01:05:52,739 --> 01:05:54,772
امیدوارم گم نشده باشه
1160
01:05:54,774 --> 01:05:56,709
بزار با این چیزه بهش زنگ بزنم
1161
01:06:06,987 --> 01:06:08,887
اونجا رو میبینی؟
پشت کوه؟
1162
01:06:08,889 --> 01:06:10,915
آره
اونجا بزرگراه سوکویاس-
1163
01:06:10,917 --> 01:06:12,662
ماه بعد افتتاح میشه
1164
01:06:12,664 --> 01:06:14,759
توی اون بازی آشغالی
با اون چیکار میکنی؟
1165
01:06:14,761 --> 01:06:16,294
...فکر کنم
1166
01:06:16,296 --> 01:06:18,897
اونجا تموم میشه
جاده اش خیلی باریک میشه
1167
01:06:18,899 --> 01:06:20,932
اوه عاشقشم
1168
01:06:20,934 --> 01:06:22,233
هی، میشه یه چیزی بهت بگم
1169
01:06:22,235 --> 01:06:24,470
که فکر نکنم هیچوقت بتونم به رالف بگم؟
1170
01:06:24,472 --> 01:06:25,904
البته
1171
01:06:25,906 --> 01:06:27,439
...میدونم بنظر دیوونگیه
1172
01:06:27,441 --> 01:06:30,944
همون لحظه که وارد این بازی شدم
...حس کردم
1173
01:06:31,811 --> 01:06:33,792
خب، حس کردم داخل خونه خودمم
1174
01:06:33,794 --> 01:06:36,382
منظورم اینه، حسش خیلی بهتر از
شوگر راش بود
1175
01:06:36,384 --> 01:06:38,284
اوه واقعا؟
چطور؟
1176
01:06:38,286 --> 01:06:40,118
چون مثل رویامه
1177
01:06:40,120 --> 01:06:42,321
پر از عجایبه
1178
01:06:42,323 --> 01:06:45,531
...و مسابقه هاش خطرناکه
1179
01:06:45,533 --> 01:06:48,028
و هیچوقت نمیفهمی
بعدش چه اتفاقی میوفته
1180
01:06:48,645 --> 01:06:49,946
یعنی، توی خونه خودم
1181
01:06:49,948 --> 01:06:52,414
دقیقا میدونستم بعدش چی میشه
1182
01:06:52,416 --> 01:06:55,419
چون رویای رالف اینه هر روز یه کارو انجام بده
1183
01:06:57,588 --> 01:06:58,722
1184
01:07:00,959 --> 01:07:04,459
یه چیزی هست که کاشکی چند سال پیش
میفهمیدم
1185
01:07:04,461 --> 01:07:05,853
اونم اینه که
هیچ قانونی وجود نداره
1186
01:07:05,855 --> 01:07:09,289
که بگه دوستای خوب باید یه رویا داشته باشن
1187
01:07:09,291 --> 01:07:10,292
میدونی چی میگم؟
1188
01:07:10,727 --> 01:07:11,859
واو
1189
01:07:11,861 --> 01:07:13,528
آره
1190
01:07:13,530 --> 01:07:16,898
تو هم دوست خیلی خوب و هم آدم عاقلی
1191
01:07:16,900 --> 01:07:19,299
هستی شنک
1192
01:07:19,301 --> 01:07:20,668
ممنون
1193
01:07:20,670 --> 01:07:23,215
اینجا ما میگیم
"به جای ممنون میگیم "شنک یو
1194
01:07:24,541 --> 01:07:26,649
ببین، وقتی برگشتی خونه
1195
01:07:26,651 --> 01:07:28,550
و زندگیت عادی شد
1196
01:07:28,552 --> 01:07:30,519
همیشه میتونی بیای پیش ما
1197
01:07:30,521 --> 01:07:33,522
مشکل همینجاست
من میخوام اینجا جای عادیم باشه
1198
01:07:33,524 --> 01:07:35,593
میخوام این زندگی من باشه
1199
01:07:36,652 --> 01:07:38,022
الان نمیتونم برم خونه
1200
01:07:40,112 --> 01:07:41,346
فقط، نمیتونم برم
1201
01:07:49,681 --> 01:07:50,682
وای
1202
01:07:51,422 --> 01:07:52,817
میدونی، از جایی که من میام
1203
01:07:52,819 --> 01:07:55,119
به این اتفاق میگن ضایع شدن
1204
01:07:55,121 --> 01:07:56,954
باورم نمیشه
1205
01:07:56,956 --> 01:07:59,724
انگار یه خر قشنگ جفتک بزنه
توی دندونات
1206
01:07:59,726 --> 01:08:01,728
اون قرار بود بهترین دوستم باشه
1207
01:08:02,394 --> 01:08:03,797
نه
این درست نیست
1208
01:08:05,098 --> 01:08:06,931
نه، مغزشو شست و شو دادن
1209
01:08:06,933 --> 01:08:08,432
آره همینه
1210
01:08:08,434 --> 01:08:09,467
چون وِنِلوپه ای که من میشناسم
1211
01:08:09,469 --> 01:08:10,902
هیچوقت منو رها نمیکنه
1212
01:08:10,904 --> 01:08:12,670
باید نجاتش بدم
1213
01:08:12,672 --> 01:08:14,619
هی، آروم باش
بَبری
1214
01:08:14,621 --> 01:08:16,073
ببین این اراده ات قابل ستایشه
1215
01:08:16,075 --> 01:08:18,609
ولی اگه بخوای مثل شوالیه سفید
...بری اونجا
1216
01:08:18,611 --> 01:08:20,011
ممکنه ازت دلخور شه
1217
01:08:20,013 --> 01:08:22,447
پس چی؟
باید بزارم توی یه بازی که براش مضره
1218
01:08:22,449 --> 01:08:23,581
بمونه؟
1219
01:08:23,583 --> 01:08:24,782
معلومه که نه
1220
01:08:24,784 --> 01:08:26,718
پس چطور باید مجبورش کنم بیاد؟
1221
01:08:26,720 --> 01:08:29,821
فکر میکنه اونجا خیلی باحال و خوبه
1222
01:08:29,823 --> 01:08:33,691
مگه اینکه یجورایی بازی رو
...براش خسته کننده کنم یا
1223
01:08:33,693 --> 01:08:37,495
وایسا ببینم، اسپملی...تو
از ویروس ها سر در میاری؟
1224
01:08:37,497 --> 01:08:39,464
کی داره میپرسه؟
1225
01:08:39,466 --> 01:08:40,798
خونمون، من و بچه
1226
01:08:40,800 --> 01:08:43,276
هی میرفتیم توی بازی تران
1227
01:08:43,278 --> 01:08:45,845
ولی ویروس گرفت و موتور هاش کند شد
1228
01:08:45,847 --> 01:08:47,847
و ونلوپه دیگه نمیخواست اونجا باشه
1229
01:08:47,849 --> 01:08:49,515
خب، راهی هست
1230
01:08:49,517 --> 01:08:51,684
که یه همچین بلایی سر مسابقه سلاخی بیاریم؟
1231
01:08:52,617 --> 01:08:53,652
خب، چندتا راه هست
1232
01:08:55,120 --> 01:08:56,087
دنبالم بیا
1233
01:09:00,859 --> 01:09:02,458
...کلی آدم میشناسم اینجا
1234
01:09:02,460 --> 01:09:04,794
شماره های مجازی، رمز مجازی
1235
01:09:04,796 --> 01:09:06,229
به این پایین
1236
01:09:06,231 --> 01:09:07,547
میگن دارک نت
1237
01:09:07,549 --> 01:09:09,416
کلی ساقی پاقی این پایین میچرخن
1238
01:09:09,418 --> 01:09:11,584
پس سعی کن جلب توجه نکنی
!گورد
1239
01:09:11,586 --> 01:09:13,386
اوه اینجایی
1240
01:09:13,388 --> 01:09:15,772
خب حالا، این گورد یه دستی توی ویروس سازی داره
1241
01:09:15,774 --> 01:09:17,774
ولی پسرعموش که میخوایم بریم پیشش
1242
01:09:17,776 --> 01:09:20,746
یعنی دابل دَن، این رفیقمون
ماشین ویروس سازیه
1243
01:09:21,764 --> 01:09:22,796
خب رسیدیم
1244
01:09:22,798 --> 01:09:24,831
مطمئنی خطری نیس؟
1245
01:09:24,833 --> 01:09:26,666
خطری نیس؟
معلومه که نیس
1246
01:09:26,668 --> 01:09:29,636
هرکاری میکنی
فقط به داداش کوچکش نگاه نکن
1247
01:09:29,638 --> 01:09:31,140
اوه، داداش هم داره؟
1248
01:09:34,910 --> 01:09:36,743
!دابل دن
1249
01:09:36,745 --> 01:09:38,145
تو آسمونا دنبالت میگشتم
1250
01:09:38,147 --> 01:09:39,646
تو کی هستی
1251
01:09:39,648 --> 01:09:41,048
اسپملی ام بابا
1252
01:09:41,050 --> 01:09:43,050
یه بار توی فرندستر هم رو دیدیم
1253
01:09:43,052 --> 01:09:46,686
که برای همین میگم خیلی وقته ندیدمت
1254
01:09:46,688 --> 01:09:48,156
هوی، داری به چی نگاه میکنی؟-
هیچی-
1255
01:09:48,158 --> 01:09:49,257
به داداشم نگاه میکنی؟
1256
01:09:49,259 --> 01:09:50,324
نه آقا-
به داداش من-
1257
01:09:50,326 --> 01:09:51,292
نگاه نکن
1258
01:09:51,294 --> 01:09:53,627
اوه نه نکردم-
اون خیلی خجالتیه-
1259
01:09:56,665 --> 01:09:57,931
تو؟
1260
01:09:57,933 --> 01:09:59,800
تو اینجا چیکار میکنی؟
1261
01:09:59,802 --> 01:10:01,034
...آه
1262
01:10:01,036 --> 01:10:03,071
دلیل اینکه اومدم پیش صورت گردنت
1263
01:10:03,073 --> 01:10:05,873
منظورم اینه یه صورت روی گردنته
... نه یعنی
1264
01:10:05,875 --> 01:10:08,209
...گردن جنگلی یعنی
دلیل اینکه اومدم
1265
01:10:08,211 --> 01:10:10,427
خب یه تومور شنیدم
منظورم اینه یه شایعه ای شنیدم
1266
01:10:10,429 --> 01:10:11,863
که تو میتونی بهم
1267
01:10:11,865 --> 01:10:14,414
...یه ویروس بی خطر بدی
1268
01:10:14,416 --> 01:10:15,382
که بتونه
1269
01:10:15,384 --> 01:10:17,384
مسابقه سلاخی رو کند کنه
1270
01:10:17,386 --> 01:10:19,120
اوه، آره
1271
01:10:19,122 --> 01:10:21,956
پسرعموم گفت میخوای خرابش کنی
1272
01:10:21,958 --> 01:10:23,057
خراب؟ نه
1273
01:10:23,059 --> 01:10:24,926
نه، نه، نه
1274
01:10:24,928 --> 01:10:26,527
نمیخوام کسی آسیبی ببینه
1275
01:10:26,529 --> 01:10:27,661
1276
01:10:27,663 --> 01:10:29,731
...اگه راهی هست که فقط
1277
01:10:29,733 --> 01:10:30,698
...نمیدونم
1278
01:10:30,700 --> 01:10:33,034
اگه بشه ماشین هارو کند کرد یا
...مثلا
1279
01:10:33,036 --> 01:10:35,636
جوری که بازی خسته کننده بشه
1280
01:10:35,638 --> 01:10:37,772
و دوستم برگرده پیشم تا بریم خونه
1281
01:10:37,774 --> 01:10:41,676
...بزارید معرفیتون کنم به
آرتور
1282
01:10:43,046 --> 01:10:45,079
آروم باش پسر
1283
01:10:45,081 --> 01:10:46,684
هیجان زده شده
1284
01:10:46,686 --> 01:10:50,452
آرتور ویروسیه که با توجه به نقطه ضعف ها
عمل میکنه
1285
01:10:50,454 --> 01:10:53,396
یعنی میگرده دنبال مشکلات و ضعفهایی
1286
01:10:58,938 --> 01:11:01,705
توی مسابقه سلاخی آزادش کن
1287
01:11:01,707 --> 01:11:04,440
آرتور در کدش نقصهایی رو پیدا میکنه
1288
01:11:04,442 --> 01:11:06,009
بعدش از مشکلات کپی میگیره
1289
01:11:06,011 --> 01:11:08,746
و همه جای بازی پخشش میکنه
1290
01:11:08,748 --> 01:11:12,381
تا همه چی واقعا
خسته کننده بشه
1291
01:11:12,383 --> 01:11:14,818
همونطوری که میخواستی
1292
01:11:14,820 --> 01:11:15,986
باشه
1293
01:11:15,988 --> 01:11:17,888
...فقط واسه شفاف سازی
1294
01:11:17,890 --> 01:11:19,355
کسی صدمه نمیبینه درسته؟
1295
01:11:19,357 --> 01:11:20,491
تو احمقی؟
1296
01:11:20,493 --> 01:11:21,558
...خب، آممم
1297
01:11:21,560 --> 01:11:23,761
چون تنها راهی که ازش
کسی صدمه میبینه
1298
01:11:23,763 --> 01:11:25,261
اینه که تو احمق باشی
1299
01:11:25,263 --> 01:11:26,764
همه کاری که باید بکنی
1300
01:11:26,766 --> 01:11:30,050
اینه کی مطمئن شی ویروس توی بازی مسابقه سلاخی بمونه
1301
01:11:30,052 --> 01:11:32,052
درسته
پس...احمق نباش
1302
01:11:32,054 --> 01:11:33,387
نزار از مسابقه سلاخی بیرون بیاد
1303
01:11:33,389 --> 01:11:34,488
...گفرتم! گرف
1304
01:11:34,490 --> 01:11:35,656
گرفتم، گرفتم-
برو بیرون-
1305
01:11:35,658 --> 01:11:37,191
ممنونم آشغالی
1306
01:11:37,193 --> 01:11:38,359
بیرون-
منظورم کمک بود-
1307
01:11:38,361 --> 01:11:40,227
ممنون برای آشغا...یعنی کمکت
1308
01:11:40,229 --> 01:11:41,695
برو بیرووووون-
خدافظ-
1309
01:11:41,697 --> 01:11:43,264
1310
01:11:46,402 --> 01:11:48,235
ای بابا
بازیت خوبه ها
1311
01:11:48,237 --> 01:11:49,570
نه بابا، شانس تازه کار هاست
1312
01:11:49,572 --> 01:11:51,238
بیخیال بچه
من حرفه ای هارو
1313
01:11:51,240 --> 01:11:52,339
وقتی ببینم میشناسم
1314
01:11:53,476 --> 01:11:55,343
بازیکن تو راهه-
ممنون باب-
1315
01:11:55,345 --> 01:11:56,944
بزنید بریم-
بازی داره شروع میشه بچه ها-
1316
01:11:56,946 --> 01:11:59,046
.وقت نمایشه
برای اولین مسابقت آماده ای؟
1317
01:11:59,048 --> 01:12:01,449
آممم، آره. فکر کنم
1318
01:12:01,451 --> 01:12:04,051
هی آروم باش
تو میتونی
1319
01:12:04,053 --> 01:12:06,220
آره، نه، میدونم
مشکلی پیش نمیاد
1320
01:12:06,222 --> 01:12:08,358
هنوز به رالف نگفتی
گفتی؟
1321
01:12:09,492 --> 01:12:11,325
نه دقیقا
1322
01:12:11,327 --> 01:12:13,961
بیخیال، وی
اون بهترین دوستته
1323
01:12:13,963 --> 01:12:15,262
باید بهش بگی
1324
01:12:15,264 --> 01:12:16,997
داری برنامه میریزی
بمونی اینجا؟
1325
01:12:16,999 --> 01:12:20,000
میدونم، ولی ممکنه
رالف ناراحت بشه
1326
01:12:20,002 --> 01:12:22,002
آره، شاید
...ولی شماها
1327
01:12:22,004 --> 01:12:24,605
با هم صحبت میکنید
یجوری حلش میکنید
1328
01:12:24,607 --> 01:12:26,407
آره، ولی اگه نشد چی؟
اگه جواب نداد؟
1329
01:12:26,409 --> 01:12:29,210
اگه به احساساتش طوری لطمه بخوره که
1330
01:12:29,212 --> 01:12:31,278
نخواد دیگه دوستم باشه چی؟
1331
01:12:31,280 --> 01:12:34,390
ببین
همه دوستی ها تغییر میکنن
1332
01:12:34,392 --> 01:12:36,225
ولی بهتریناش
1333
01:12:36,227 --> 01:12:37,561
بخاطر همچین چیزی محکم تر میشن
1334
01:12:39,030 --> 01:12:40,930
شنک نمیخوام
مزاحمت شم
1335
01:12:40,932 --> 01:12:43,266
ولی بازیکن منتظره
1336
01:12:43,268 --> 01:12:45,134
من بهت نمیگم چیکار کنی بچه
1337
01:12:45,136 --> 01:12:46,204
باید خودت تصمیم بگیری
1338
01:12:47,038 --> 01:12:48,072
،آره
باشه
1339
01:12:49,007 --> 01:12:50,072
خیلی خب
1340
01:12:50,074 --> 01:12:51,242
بیاین مسابقه بدیم
1341
01:13:05,074 --> 01:13:07,109
درحال بررسی برای پیدا کردن حفره
1342
01:13:09,678 --> 01:13:11,379
درحال بررسی برای پیدا کردن حفره
1343
01:13:13,748 --> 01:13:15,916
"انتقالِ بارِ قیمتی"
1344
01:13:15,918 --> 01:13:17,884
...ماشین رو ببر مغازه برت
1345
01:13:17,886 --> 01:13:20,820
ولی مواظبِ شنک و گروهش باش
1346
01:13:39,941 --> 01:13:41,807
از پاور دریفت به پاور جامپ
1347
01:13:41,809 --> 01:13:43,809
!دیدمش! تو محشری
1348
01:13:43,811 --> 01:13:44,812
ممنون
1349
01:13:53,972 --> 01:13:57,009
درحال بررسی برای پیدا کردن حفره
1350
01:14:01,113 --> 01:14:03,781
مثل اینکه هنوز تموم نشده
زودباش، وی
1351
01:14:05,888 --> 01:14:07,604
رالف؟
1352
01:14:12,324 --> 01:14:13,656
ها
1353
01:14:13,658 --> 01:14:16,159
خیلی خب
!آروم باش. آروم
1354
01:14:16,161 --> 01:14:17,360
بعد مسابقه بهش زنگ میزنم
1355
01:14:17,362 --> 01:14:18,995
چیزی نیست
1356
01:14:18,997 --> 01:14:20,165
رالف حالش خوبه
1357
01:14:21,834 --> 01:14:23,102
حفره شناسایی شد
1358
01:14:25,013 --> 01:14:26,547
در حال کپی
1359
01:14:29,742 --> 01:14:32,142
در حال پخش کردن حفره
1360
01:14:32,144 --> 01:14:34,211
در حال پخش کردن حفره
1361
01:14:34,213 --> 01:14:37,781
در حال پخش کردن حفره
... در حال پخش کردن
1362
01:14:37,783 --> 01:14:40,686
داره چه اتفاقی میوفته؟
1363
01:14:46,592 --> 01:14:47,891
،داره چه اتفاقی میوفته
اسپملی؟
1364
01:14:47,893 --> 01:14:49,927
همه جا داره دیوونه وار میشه
1365
01:14:49,929 --> 01:14:51,995
فکر میکردم قرار بود اون ویروس
فقط ماشین هارو کند کنه
1366
01:14:51,997 --> 01:14:52,836
آره
1367
01:14:52,838 --> 01:14:54,967
حتما یه چیز خیلی ناپایدار شناسایی کرده
1368
01:14:56,568 --> 01:14:58,241
این گلیچ وِنِلوپس
1369
01:14:58,243 --> 01:15:00,170
بازی 60 ثانیه دیگر
1370
01:15:00,172 --> 01:15:01,755
دوباره راه اندازی میشود
1371
01:15:01,757 --> 01:15:03,557
واهو، رالف
رالف تو نمیتونی بری اونجا
1372
01:15:03,559 --> 01:15:04,525
اونا میخوان بازی رو ریبوت کنن
1373
01:15:04,527 --> 01:15:05,859
و هرچی مال بازی نباشه
1374
01:15:05,861 --> 01:15:06,960
پاک میشه
1375
01:15:06,962 --> 01:15:08,529
آره و اگه نیارمش بیرون
1376
01:15:08,531 --> 01:15:09,899
وِنِلوپه میمیره
1377
01:15:12,668 --> 01:15:14,802
زودباش بچه
بازی داره بسته میشه سریعتر
1378
01:15:14,804 --> 01:15:16,370
فکر کنم بخاطر گلیچ منه
1379
01:15:16,372 --> 01:15:19,473
متاسفم
نمیخواستم بازیتون رو خراب کنم
1380
01:15:19,475 --> 01:15:22,543
ما چیزیمون نمیشه
ولی کد تو مال این بازی نیست
1381
01:15:22,545 --> 01:15:25,347
باید خیلی سریع ببریمت بیرون
تا خروجی دنبالم بیا
1382
01:15:34,290 --> 01:15:35,989
اوه، نه، نه
1383
01:15:42,898 --> 01:15:44,030
!بچه
1384
01:15:44,032 --> 01:15:46,166
بچه کجایی؟
1385
01:15:46,168 --> 01:15:48,368
سرور داره ریبوت میشه، رالف
1386
01:15:48,370 --> 01:15:50,438
جفتتون باید همین الان برید بیرون
1387
01:15:50,440 --> 01:15:51,707
دارمت بچه
دارمت
1388
01:15:53,527 --> 01:15:54,941
...راه اندازی دوباره در
1389
01:15:54,943 --> 01:15:58,623
...پنج، چهار، سه
1390
01:15:58,625 --> 01:16:00,514
دو، یک
1391
01:16:02,685 --> 01:16:04,486
درحال راه اندازی مجدد
1392
01:16:07,957 --> 01:16:09,990
زودباش، وِنِلوپه
بیدارشو
1393
01:16:09,992 --> 01:16:12,160
زودباش، تنهام نزار بچه
1394
01:16:14,730 --> 01:16:16,030
رالف؟
1395
01:16:16,032 --> 01:16:18,834
اوه ایناهاشی
حالت خوبه بچه جون؟
1396
01:16:19,568 --> 01:16:23,037
رالف
من بد جوری گند زدم
1397
01:16:23,039 --> 01:16:25,739
نه، نه نزدی
اشکالی نداره
1398
01:16:25,741 --> 01:16:28,809
همه اش بخاطر من و گلیچمه
1399
01:16:28,811 --> 01:16:30,711
باید پیشت میموندم
1400
01:16:30,713 --> 01:16:33,413
تا اینکه برم دنبال رویاهای احمقانه
1401
01:16:34,985 --> 01:16:36,987
من همه چی رو خراب کردم
1402
01:16:37,586 --> 01:16:39,388
نه، بچه نه
1403
01:16:41,357 --> 01:16:45,059
آه، ببین من نمیخواستم اینطوری بشه
1404
01:16:45,061 --> 01:16:47,864
قرار نبود اوضاع انقدر بد بشه
1405
01:16:50,691 --> 01:16:53,659
نمیخواستی چطوری بشه؟
1406
01:16:53,661 --> 01:16:57,331
،من شاید، میخواستم
...یجورایی
1407
01:16:58,632 --> 01:17:01,701
یه ویروس کوچولوی بی خطر بندازم توی بازی
1408
01:17:01,703 --> 01:17:03,937
یه ویروس؟
1409
01:17:03,939 --> 01:17:06,305
اینا کار تو بود؟
1410
01:17:06,307 --> 01:17:08,441
اگه نمیشنیدم
1411
01:17:08,443 --> 01:17:09,809
که به شنک میگی
1412
01:17:09,811 --> 01:17:11,611
میخوای برای همیشه اونجا
زندگی کنی اینکارو نمیکردم
1413
01:17:12,814 --> 01:17:15,314
حالا جاسوسی من رو میکنی؟
1414
01:17:15,316 --> 01:17:17,484
هی، خودت هم همچین بیگناه نیستیا
1415
01:17:17,486 --> 01:17:19,952
تو میخواستی همه رو توی شوگر راش ول کنی
و بیای اینجا
1416
01:17:19,954 --> 01:17:21,954
اوه بیخیال
من یکی از شانزده تا بازیکنم
1417
01:17:21,956 --> 01:17:23,290
اونا عمرا دلشون برای من تنگ شه
1418
01:17:23,292 --> 01:17:24,624
پس من چی؟
1419
01:17:24,626 --> 01:17:27,234
با این گندی که زدی انتظار داری
1420
01:17:27,236 --> 01:17:28,405
بازم پیشت بمونم؟
1421
01:17:31,107 --> 01:17:32,342
!نه
1422
01:17:36,279 --> 01:17:37,779
نه
1423
01:17:38,448 --> 01:17:40,147
وِنِلوپه داری کجا میری؟
1424
01:17:40,149 --> 01:17:41,549
هرجا که تو نباشی
1425
01:17:41,551 --> 01:17:42,882
یه لحظه وایسا
بهت توضیح بدم
1426
01:17:42,884 --> 01:17:44,585
نه! دنبالم نیا
1427
01:17:44,587 --> 01:17:46,153
!وِنِلوپه لطفا
1428
01:17:46,155 --> 01:17:48,888
،یه دوست هیچوقت همچین کاری نمیکنه
هیچوقت
1429
01:17:48,890 --> 01:17:51,325
پس تنهام بزار
1430
01:17:51,327 --> 01:17:53,995
!ونلوپه، نه، نه، نه! خواهش میکنم
1431
01:17:53,997 --> 01:17:56,564
!توروخدا
مگه من چیکار کردم
1432
01:17:56,566 --> 01:17:58,299
درحال بررسی برای پیدا کردن حفره
1433
01:17:58,301 --> 01:17:59,969
وِنِلوپه نرو
خواهش میکنم
1434
01:18:01,004 --> 01:18:02,338
حفره شناسایی شد
1435
01:18:06,909 --> 01:18:08,211
در حال کپی کردن
1436
01:18:10,430 --> 01:18:13,131
اوه، نه، نه، نه
1437
01:18:13,133 --> 01:18:14,868
در حال پخش کردن حفره
1438
01:18:24,811 --> 01:18:25,812
زودباش
1439
01:18:28,615 --> 01:18:29,215
کجاست؟
1440
01:18:32,018 --> 01:18:33,053
!اوه
1441
01:18:37,941 --> 01:18:38,808
اوه، نه
1442
01:18:54,816 --> 01:18:56,718
تو خیلی احمقی
1443
01:19:08,463 --> 01:19:12,966
مشکلت چیه رالف؟
بهت گفتم دنبالم نیا
1444
01:19:12,968 --> 01:19:15,169
دوست؟
1445
01:19:15,171 --> 01:19:17,470
درست حرف بزن
داری من رو میترسونی
1446
01:19:17,472 --> 01:19:19,606
!دوست
...هان! یا-
1447
01:19:19,608 --> 01:19:21,509
...چه اتفاقی
دوست؟-
1448
01:19:25,480 --> 01:19:26,948
!دوست
1449
01:19:33,930 --> 01:19:36,297
!یا حضرت رالف
1450
01:19:36,299 --> 01:19:37,298
خبر فوری
1451
01:19:37,300 --> 01:19:38,432
اینترنت مورد حمله قرار گرفته
1452
01:19:38,434 --> 01:19:41,268
یک حمله بزرگ که در سرویس دهی
...اختلال ایجاد کرده
1453
01:19:41,270 --> 01:19:42,136
سرورهای وب را مختل کرده
1454
01:19:43,239 --> 01:19:44,472
ویروس رالف خرابکار
1455
01:19:44,474 --> 01:19:46,943
به شدت سریع و مخرب است
1456
01:19:47,977 --> 01:19:50,346
دوست؟ هان؟
1457
01:19:54,618 --> 01:19:55,552
دوست؟
1458
01:20:02,559 --> 01:20:04,526
کارشناسان هنوز در حال بررسی
این هستند که چه کسی یا چی
1459
01:20:04,528 --> 01:20:06,430
هدف این ویروس است
1460
01:20:09,332 --> 01:20:10,667
دوست
1461
01:20:11,635 --> 01:20:13,468
دوست
1462
01:20:15,371 --> 01:20:17,037
!دوست
1463
01:20:17,039 --> 01:20:18,307
!دوست
1464
01:20:20,394 --> 01:20:22,127
صد و سی نتیجه برای جست و جوی اینکه
1465
01:20:22,129 --> 01:20:24,165
"دوست دبیرستانم الان کجا زندگی میکنه؟"
1466
01:20:25,832 --> 01:20:26,964
خواهش میکنم
1467
01:20:26,966 --> 01:20:28,701
!آقای نوزمور
1468
01:20:29,203 --> 01:20:30,402
!اوه چه خوب
1469
01:20:30,404 --> 01:20:32,070
تو همون کوچولوئه ای که
1470
01:20:32,072 --> 01:20:33,738
"میگه "لطفا" و "ممنون
1471
01:20:33,740 --> 01:20:35,073
نوزمور امروز چه کمکی میتونه بهت بکنه؟
1472
01:20:35,075 --> 01:20:36,141
...کلی
1473
01:20:36,143 --> 01:20:37,442
کلی غذا، یه سوراخ تو لایه اوزون
1474
01:20:37,444 --> 01:20:40,145
یه مشت عشق لوتا از گروه موسیقی لد زپلین؟
1475
01:20:40,147 --> 01:20:42,947
!نه! نه
یه مشت رالف دارن دنبالم میکنن
1476
01:20:42,949 --> 01:20:45,484
...دوست
1477
01:20:45,486 --> 01:20:47,419
احتمالا وقتِ مناسبیه که
1478
01:20:47,421 --> 01:20:48,721
سایتم رو ببندم
1479
01:20:56,463 --> 01:20:57,828
فکر میکنی
چقدر طول بکشه
1480
01:20:57,830 --> 01:20:59,198
که بتونن بیان داخل؟
1481
01:20:59,200 --> 01:21:01,302
دقیق بگم
یک ثانیه
1482
01:21:03,337 --> 01:21:04,937
!اوه، آی، آخ، اوخ
1483
01:21:04,939 --> 01:21:06,104
!هی، هی، هی
1484
01:21:06,106 --> 01:21:07,406
منم بابا
منم
1485
01:21:07,408 --> 01:21:09,525
!آی
1486
01:21:09,527 --> 01:21:11,861
رالف؟
شرمنده -
1487
01:21:11,863 --> 01:21:12,995
اونارو تا اینجا تعقیب کردم
1488
01:21:12,997 --> 01:21:14,297
فکر کنم دارن دنبال تو میگردن، بچه
1489
01:21:15,433 --> 01:21:18,534
آره، نه بابا؟
چیکار کردی باز؟
1490
01:21:18,536 --> 01:21:21,670
واقعا متاسفم
نمیدونم چطوری این اتفاق افتاده
1491
01:21:21,672 --> 01:21:22,772
خب، بنظر من که کاملا معلومه
1492
01:21:22,774 --> 01:21:25,407
این اتفاق افتاده چون یه
...ویروس حفره شروع به تکثیر
1493
01:21:25,409 --> 01:21:27,910
رفتار بد و زشت و زننده و خرابکارانه ات
کرده
1494
01:21:27,912 --> 01:21:29,612
رفتاری که اگه درست نشه میتونه
1495
01:21:29,614 --> 01:21:30,980
...دوستی هارو نابود کنه
1496
01:21:30,982 --> 01:21:34,650
و در این مورد استثنائی
...کل اینترنت
1497
01:21:36,554 --> 01:21:38,420
نوزمور! تو همه جواب هارو داری
1498
01:21:38,422 --> 01:21:39,722
...جستجوی رسمی
1499
01:21:39,724 --> 01:21:41,757
چیکار کنم وقتی همزادهای من
1500
01:21:41,759 --> 01:21:44,360
میخوان دوستمو بگیرن؟
جستجو کن
1501
01:21:45,663 --> 01:21:47,863
دو تا نتیجه برای جستجوت پیدا کردم
1502
01:21:47,865 --> 01:21:49,999
یا باید همه همزادهات رو ببری پیش روانشناس
1503
01:21:50,001 --> 01:21:51,967
که یکم دور از ذهنه
1504
01:21:51,969 --> 01:21:53,936
یا بری منطقه آنتی ویروس که
1505
01:21:53,938 --> 01:21:56,005
دور تا دورش برنامه محافظتی کشیده شده
1506
01:21:56,007 --> 01:21:56,972
اگر وِنِلوپه بتونی یجوری همه این کپی هارو
1507
01:21:56,974 --> 01:21:58,474
ببره سمت دروازه های انتی ویروس
1508
01:21:58,476 --> 01:22:00,476
همشون یه جا نابود میشن
1509
01:22:00,478 --> 01:22:03,679
یجورایی مثل همون داستان فلوت زن و موش هاست
1510
01:22:04,381 --> 01:22:07,015
وایسا ببینم
ما یه فلوت زن میشناسیم
1511
01:22:07,017 --> 01:22:08,450
میشناسیم؟
آرررره-
1512
01:22:08,452 --> 01:22:09,794
کی؟
آرررره-
1513
01:22:09,796 --> 01:22:11,164
آره ولی کیه؟
1514
01:22:12,894 --> 01:22:14,329
آها منظورت
یِسس هست
1515
01:22:18,462 --> 01:22:21,154
ممنون از کمکت نوزمور
1516
01:22:21,156 --> 01:22:22,889
دیگه تشکر جواب نمیده
1517
01:22:22,891 --> 01:22:25,092
نظرت؟
1518
01:22:25,094 --> 01:22:26,493
فکر کنم یادم رفت به رالف بگم
1519
01:22:26,495 --> 01:22:28,228
اگه میخوای اینترنت رو خراب کنی
1520
01:22:28,230 --> 01:22:31,031
مجبور نیستی واقعا خرابش کنی
1521
01:22:31,033 --> 01:22:32,266
باورم نمیشه اینکارو کرده
1522
01:22:32,268 --> 01:22:34,901
آره خب میدونم که رفیقت
1523
01:22:34,903 --> 01:22:36,837
چندتا تصمیم ناجور گرفته
1524
01:22:36,839 --> 01:22:40,949
ولی چندتایی تصمیم هم برای نجات بازی دوستش گرفته
که خوب بوده
1525
01:22:40,951 --> 01:22:44,755
چی بگم والا
زندگی پیچیده است
1526
01:22:45,823 --> 01:22:47,792
آماده فلوت هستی؟
1527
01:22:50,703 --> 01:22:52,705
!یوهو
این بالام
1528
01:22:54,388 --> 01:22:57,553
خودمم، بهترین دوستت توی اینترنت
1529
01:22:57,555 --> 01:22:59,301
!که بدون اون نمی تونی زندگی کنی
1530
01:22:59,612 --> 01:23:01,181
!دوست
1531
01:23:03,683 --> 01:23:06,984
واو، از این بالا میتونم
1532
01:23:06,986 --> 01:23:08,752
ببینم چقدر زننده و بد
1533
01:23:08,754 --> 01:23:11,124
و نابودگرم
درست همونطور که نوزمور گفت
1534
01:23:12,650 --> 01:23:13,949
...ببین بچه
1535
01:23:13,951 --> 01:23:14,817
من تو رو مقصر نمیدونم
1536
01:23:14,819 --> 01:23:17,086
که نمیخوای دیگه دوست من باشی
1537
01:23:17,088 --> 01:23:19,255
من هیچوقت نگفتم نمیخوام دوستت باشم
1538
01:23:19,257 --> 01:23:22,958
من گفتم داشتی مثل یه دوست بد عمل میکردی
که همینطور هم بود
1539
01:23:22,960 --> 01:23:24,693
...میدونم که بودم ولی
1540
01:23:24,695 --> 01:23:25,828
هی بچه ها
1541
01:23:25,830 --> 01:23:28,964
منطقه آنتی ویروس دقیقا جلومونه
!ووهووووو
1542
01:23:28,966 --> 01:23:30,634
خیلی خب بزاریمش برای بعد
باشه؟
1543
01:23:38,160 --> 01:23:40,160
!ووهوو
ما میتونیم
1544
01:23:56,828 --> 01:23:58,259
شما حالتون خوبه؟
1545
01:23:58,261 --> 01:23:59,528
من خوبم
1546
01:23:59,530 --> 01:24:02,531
آره خوبیم
هنوزم میتونیم اینکار رو بکنیم
1547
01:24:02,533 --> 01:24:04,834
زودباش گنده بک
کمک کن اینو برگردونم
1548
01:24:05,937 --> 01:24:08,019
...آه
1549
01:24:08,021 --> 01:24:10,223
آه، بچه ها؟
1550
01:24:20,602 --> 01:24:24,035
دوست؟
1551
01:24:24,037 --> 01:24:26,305
!این خیلی بده
1552
01:24:30,145 --> 01:24:31,446
دوست
1553
01:24:31,972 --> 01:24:33,538
وِنِلوپه رو از اینجا ببر
زودباش
1554
01:24:33,965 --> 01:24:35,097
پس تو چی رالف؟
1555
01:24:35,099 --> 01:24:37,234
شماها برید
من باید یکم با خودم دست و پنچه نرم کنم
1556
01:24:38,268 --> 01:24:39,604
!هی، تو
1557
01:24:42,473 --> 01:24:44,940
ازش دور بمون
1558
01:24:44,942 --> 01:24:47,610
دهنت رو سرویس میکنم
1559
01:24:49,814 --> 01:24:52,650
اون دوست تو نیست
1560
01:24:53,268 --> 01:24:55,068
!دوست منه
1561
01:24:56,170 --> 01:24:57,537
همینه، از اینور
1562
01:24:57,539 --> 01:24:59,607
زودباش بچه، باید بریم
1563
01:25:12,186 --> 01:25:13,521
اوه، اوه
1564
01:25:30,605 --> 01:25:31,673
!نه
1565
01:25:32,707 --> 01:25:34,373
!وای
1566
01:25:34,375 --> 01:25:37,545
!وِنِلوپه
1567
01:25:41,941 --> 01:25:44,210
هی! ولم کن
1568
01:25:46,880 --> 01:25:48,348
!بچه-
رالف-
1569
01:25:53,186 --> 01:25:54,919
!هی
1570
01:25:54,921 --> 01:25:57,355
!هی، برگرد اینجا
1571
01:25:57,357 --> 01:25:58,358
هان؟
1572
01:25:59,951 --> 01:26:01,384
!بزارش زمین
1573
01:26:01,386 --> 01:26:03,219
وای
1574
01:26:25,911 --> 01:26:27,478
!وِنِلوپه
1575
01:26:43,428 --> 01:26:46,699
میدونی الان دقیقا داری نقش آدم
بده رو بازی میکنی؟
1576
01:26:47,365 --> 01:26:49,766
!نه
1577
01:26:49,768 --> 01:26:51,300
خب، داری میکنی دیگه
1578
01:26:51,302 --> 01:26:53,238
و من دیگه دوست تو نیستم
1579
01:26:57,442 --> 01:26:58,744
!هوی اُسکل
1580
01:26:59,645 --> 01:27:00,445
!رالف
1581
01:27:08,386 --> 01:27:10,623
اگه میتونی منو بگیر احمق خان
1582
01:27:17,328 --> 01:27:18,729
دارمت خواهر کوچولو
1583
01:27:22,434 --> 01:27:24,100
!حالا برو
از اینجا برو بیرون
1584
01:27:24,102 --> 01:27:25,769
!رالف-
برو-
1585
01:27:25,771 --> 01:27:28,574
!نه
بهش آسیب نزن
1586
01:27:29,240 --> 01:27:30,308
خواهش میکنم
!نه
1587
01:27:35,113 --> 01:27:37,581
!بس کن
داری لهش میکنی
1588
01:27:39,093 --> 01:27:41,093
داری بهترین دوستم رو میکشی
1589
01:27:45,299 --> 01:27:47,568
!باشه! تو بُردی
تو بردی! باشه؟
1590
01:27:51,072 --> 01:27:53,374
تو رو خدا بزارش زمین
1591
01:27:55,710 --> 01:27:58,244
من تنها دوستت میشم باشه؟
1592
01:27:58,246 --> 01:28:00,362
فقط بزار بره
1593
01:28:00,364 --> 01:28:01,966
نه! نه، بچه
1594
01:28:03,134 --> 01:28:04,135
هان؟
1595
01:28:05,770 --> 01:28:08,003
خودشه. آره
همینه
1596
01:28:08,005 --> 01:28:10,873
بزارش زمین تا منم با تو بیام
1597
01:28:10,875 --> 01:28:12,374
و ما بهترین دوست همدیگه میشیم
برای همیشه
1598
01:28:14,519 --> 01:28:16,653
فقط خودم و خودت
1599
01:28:16,655 --> 01:28:17,856
تو هم همینُ میخوای
مگه نه؟
1600
01:28:21,126 --> 01:28:22,426
خب
!نه من اینُ نمیخوام
1601
01:28:24,196 --> 01:28:26,763
این درست نیست که یه دوست رو از رویاهاش
دور کنی
1602
01:28:26,765 --> 01:28:28,899
تو صاحب اون نیستی
1603
01:28:28,901 --> 01:28:31,701
دوستی اینطوری نیست
1604
01:28:31,703 --> 01:28:33,538
باید بزاری بره
1605
01:28:35,674 --> 01:28:36,675
هی
1606
01:28:40,493 --> 01:28:41,594
باید بزاری بره
1607
01:28:44,850 --> 01:28:47,920
میدونم برات یکم سخته
1608
01:28:49,216 --> 01:28:51,682
اه سر کی رو شیره میمالم
خیلی سخته
1609
01:28:53,692 --> 01:28:55,894
ولی حالت خوب میشه
1610
01:28:58,143 --> 01:29:00,263
و حال ما هم خوب میشه
1611
01:29:00,265 --> 01:29:01,533
مگه نه، بچه؟
1612
01:29:02,868 --> 01:29:05,537
معلومه که میشه
همیشه همینطوریه
1613
01:29:07,573 --> 01:29:10,641
میبینی؟
...فرقی نمیکنه که کجا میره
1614
01:29:10,643 --> 01:29:13,477
...یا کجا زندگی میکنه
1615
01:29:13,479 --> 01:29:15,746
اون همیشه دوستمون میمونه
1616
01:29:15,748 --> 01:29:18,215
ما باید بهش اعتماد کنیم
1617
01:29:18,217 --> 01:29:20,653
چون این کاریه که بهترین دوستا میکنن
1618
01:29:21,754 --> 01:29:23,255
مگه نه؟
1619
01:29:37,837 --> 01:29:39,171
ممنون رفیق
1620
01:29:40,639 --> 01:29:42,575
!واو
1621
01:29:43,759 --> 01:29:45,726
حس خوبی راجع بهش دارم
1622
01:29:52,101 --> 01:29:53,268
!رالف اونجا رو
1623
01:29:53,270 --> 01:29:55,204
فکر کنم
حفره ات رو درست کردی
1624
01:29:57,207 --> 01:29:58,440
حق با توئه
1625
01:29:59,292 --> 01:30:01,624
ووهوووو
1626
01:30:01,626 --> 01:30:02,792
!رالف، نه
1627
01:30:04,796 --> 01:30:06,297
وای
1628
01:30:06,299 --> 01:30:08,299
همینجا پارکش کن، رالف
1629
01:30:08,301 --> 01:30:10,633
رفیق قدیمیت
اسپملی هواتو داره
1630
01:30:10,635 --> 01:30:12,804
ووووهو
1631
01:30:14,140 --> 01:30:15,206
واو، جواب نداد
1632
01:30:19,620 --> 01:30:21,520
اون بالارو نگاه کنید
1633
01:30:21,522 --> 01:30:23,390
یه مرد بزرگ و قوی
کمک میخواد
1634
01:30:32,033 --> 01:30:32,834
آهاه
1635
01:31:25,529 --> 01:31:27,464
اوه ممنون
قورباغه
1636
01:31:27,997 --> 01:31:29,132
وایسید ببینم
1637
01:31:29,441 --> 01:31:31,074
شماها کی هستید؟
1638
01:31:31,076 --> 01:31:33,109
ما دوستای وِنِلوپه هستیم
1639
01:31:33,111 --> 01:31:35,278
آره، و دوستای وِنِلوپه
1640
01:31:35,280 --> 01:31:36,913
دوستای ما هم هستن
1641
01:31:36,915 --> 01:31:38,782
قابلی نداشت
1642
01:31:38,784 --> 01:31:40,150
رالف
1643
01:31:40,152 --> 01:31:42,252
خوشگل شدی
گنده بک
1644
01:31:42,254 --> 01:31:43,887
!سلام
1645
01:31:44,990 --> 01:31:46,189
این لباس واسه یه پسر گنده
دوخته نشده
1646
01:31:46,191 --> 01:31:48,191
اون پشت داره یکم باز میشه
1647
01:31:48,193 --> 01:31:49,859
بزارید یه کم اندازه اش کنم
1648
01:31:49,861 --> 01:31:52,295
حله
1649
01:31:53,172 --> 01:31:54,772
کاربران اینترنت
1650
01:31:54,774 --> 01:31:57,074
امشب نفس راحتی میکشند
1651
01:31:57,076 --> 01:31:59,410
همون قدر عجیب و یهویی این ویروس "رالف خرابکار" پیداش شد
1652
01:31:59,412 --> 01:32:01,814
همونطور هم ناپدید شد
1653
01:32:08,087 --> 01:32:10,187
میدونی الان چی فهمیدم؟
1654
01:32:10,189 --> 01:32:12,677
خورشید هیچوقت اینجا طلوع یا غروب نمیکنه
1655
01:32:12,679 --> 01:32:14,467
چون همیشه همه چیز روشنه
1656
01:32:14,469 --> 01:32:17,505
داری به همه چیز خوب دقت میکنیا
1657
01:32:17,507 --> 01:32:18,604
میدونم، مگه نه؟
1658
01:32:18,606 --> 01:32:19,806
میدونی، بعد نوزمور من باهوشترین
1659
01:32:19,808 --> 01:32:21,824
آدم اینترنتم
1660
01:32:21,826 --> 01:32:23,859
آره. آره
1661
01:32:23,861 --> 01:32:26,862
هی، وی
میخوایم آنلاین شیم، آماده ای؟
1662
01:32:26,864 --> 01:32:28,264
الان میام
1663
01:32:28,266 --> 01:32:30,933
هی رالف
غریبگی نکن
1664
01:32:30,935 --> 01:32:33,536
خب از تو که غریبه تر نیستم شنک
1665
01:32:33,538 --> 01:32:35,940
اوه، خوب تیکه ای انداختی
1666
01:32:37,242 --> 01:32:38,941
هی
یادت نره
1667
01:32:38,943 --> 01:32:40,876
میدونی که شنک کدهای منو
به همه چی اضافه کرده
1668
01:32:40,878 --> 01:32:42,446
پس میتونم دوباره بازسازی شم
1669
01:32:42,448 --> 01:32:43,846
جام امنه امنه
1670
01:32:43,848 --> 01:32:46,283
آره میدونم
همه چی عالی میشه
1671
01:32:46,285 --> 01:32:47,758
تو بازی رویاهاتُ پیدا کردی
1672
01:32:47,760 --> 01:32:49,028
آره، کردم
1673
01:32:49,929 --> 01:32:50,930
کردم
1674
01:32:51,798 --> 01:32:53,931
...پس آممم
1675
01:32:53,933 --> 01:32:56,893
فکر کنم دیگه باید برم
میدونی؟
1676
01:32:56,895 --> 01:32:59,864
اوه قبل این که بری میخواستم اینو بهت بدم
1677
01:33:00,932 --> 01:33:03,766
اوه واقعا متاسفم که شکستمش، رالف
1678
01:33:03,768 --> 01:33:05,802
نه، نه. اشکالی نداره
1679
01:33:05,804 --> 01:33:07,839
حالا هر دومون میتونیم یه نصفش رو داشته باشیم
1680
01:33:09,909 --> 01:33:10,708
آره
1681
01:33:18,483 --> 01:33:20,418
خیلی برام عزیزی
1682
01:33:21,553 --> 01:33:22,922
خیلی دلم برات تنگ میشه
1683
01:33:24,789 --> 01:33:26,724
منم دلم برات تنگ میشه بچه
1684
01:33:27,927 --> 01:33:29,460
واقعا دلم خیلی تنگ میشه
1685
01:33:35,067 --> 01:33:36,068
خیلی خب
1686
01:33:37,662 --> 01:33:39,905
دیگه یکم داره لوس میشه
1687
01:33:42,433 --> 01:33:44,467
زودباش از اینجا برو
1688
01:33:44,469 --> 01:33:45,736
دنیا منتظرته، بچه
1689
01:34:44,111 --> 01:34:46,177
میخوام روراست باشم
1690
01:34:46,179 --> 01:34:48,480
هنوز یکم اینجا همه چیز عجیبه
1691
01:34:48,482 --> 01:34:50,518
منظورم اینه، خیلی چیزا تغییر کرده
1692
01:34:50,520 --> 01:34:52,313
حتی با اینکه فرمون رو گرفتیم
1693
01:34:52,315 --> 01:34:53,300
...و شوگر راش رو نجات دادیم
1694
01:34:53,302 --> 01:34:55,471
هیچی دیگه مثل قبل نمیشه
1695
01:34:56,924 --> 01:34:58,123
مثلا راننده های دیگه از هم حتی
1696
01:34:58,125 --> 01:34:59,725
شاکی هم نمیشن
1697
01:34:59,727 --> 01:35:02,127
اوه خدا، شرمنده که تو برنده نشدی، تافیتا
1698
01:35:02,129 --> 01:35:04,763
اوه بیخیال دوستی ما برام مهمتر از
1699
01:35:04,765 --> 01:35:06,064
بردن مسابقه است، رانسیس
1700
01:35:06,066 --> 01:35:07,799
باختن آدمو مرد میکنه
1701
01:35:07,801 --> 01:35:09,735
همه برنده ان، تافیتا
1702
01:35:09,737 --> 01:35:11,269
فلیکس و کالهون
1703
01:35:11,271 --> 01:35:12,471
با اون اسکل بازیاشون
1704
01:35:12,473 --> 01:35:14,906
معلوم شد پدر و مادر خوبی هستن
1705
01:35:14,908 --> 01:35:16,208
باید ازتون بپرسم که
1706
01:35:16,210 --> 01:35:18,885
چطوری اون بچه ها رو ادب کردید؟
1707
01:35:18,887 --> 01:35:20,253
آسونه، موجی
1708
01:35:20,255 --> 01:35:22,856
...کلید والدین بودن
1709
01:35:25,827 --> 01:35:27,794
...و کاری که میکنی اینه که
1710
01:35:30,265 --> 01:35:33,500
و این راز مخفی
بزرگ کردن بچه های عالیه
1711
01:35:33,502 --> 01:35:36,656
واو، امیدوارم همه پدر مادرا اینو شنیده باشن
1712
01:35:36,658 --> 01:35:38,305
منم سرم گرمه
1713
01:35:38,307 --> 01:35:40,240
بالاخره به جمع کتاب خون های زنگیف ملحق شدم
1714
01:35:40,242 --> 01:35:42,309
نکته خوبی بود، بایسون
تو چطور رالف؟
1715
01:35:42,311 --> 01:35:44,244
فکر میکنی داستایوفسکی میخواسته
1716
01:35:44,246 --> 01:35:46,846
راوی رو غیرقابل اعتماد کنه؟
1717
01:35:46,848 --> 01:35:48,140
...ام
1718
01:35:48,142 --> 01:35:50,343
آره و نه
1719
01:35:50,345 --> 01:35:52,911
آره و نه
1720
01:35:52,913 --> 01:35:55,397
همزاد پنداریت رو میرسونه
خیلی عمیق بود حرفت، رالف
1721
01:35:55,399 --> 01:35:56,701
ممنون، سونیک
1722
01:35:56,703 --> 01:35:59,718
نمیدونم درباره چی حرف میزنم
1723
01:35:59,720 --> 01:36:01,839
اوه راستی اینکار جدید رو هم جمعه شبا انجام میدیم
1724
01:36:01,841 --> 01:36:03,956
هممون میریم توی بازی های مختلف میچرخیم
1725
01:36:03,958 --> 01:36:05,624
این هفته نوبت من بود که میزبان شم
1726
01:36:05,626 --> 01:36:07,025
!سلام
1727
01:36:07,027 --> 01:36:09,478
امیدوارم گشنتون باشه
چون پای برشته درست کردم
1728
01:36:09,480 --> 01:36:11,346
پای برشته چیه، خرابکار؟
1729
01:36:11,348 --> 01:36:13,649
اوه، خب پایی هست که برشته شده
1730
01:36:13,651 --> 01:36:14,583
میتونید از هر پایی استفاده کنید
1731
01:36:14,585 --> 01:36:16,351
فقط بزارین مدت زیادی توی فر بمونه
1732
01:36:19,490 --> 01:36:22,388
آره و کلی هم خوش میگذره
1733
01:36:22,390 --> 01:36:25,995
فکر کنم تمام خبر های جدید رو بهتون گفتم
1734
01:36:25,997 --> 01:36:28,731
اوه مرد، داستانهات
هیچوقت آدم رو ناامید نمیکنه، رالف
1735
01:36:28,733 --> 01:36:30,570
کاش زودتر هم رو ببینیم
1736
01:36:30,572 --> 01:36:31,835
اره، منم همینطور
1737
01:36:31,837 --> 01:36:33,535
گفتی کی مرخصی میگیری؟
1738
01:36:33,537 --> 01:36:36,338
آه، به روز رسانیمون 25 ژانویه شروع میشه
1739
01:36:36,340 --> 01:36:38,041
خب تقریبا از الان میشه 2 ماه
1740
01:36:38,043 --> 01:36:40,709
...اوه، خیلی زود میگذره، حالا که حرفش شد
1741
01:36:41,361 --> 01:36:42,461
میخوای وقتی میام ببینمت
1742
01:36:42,463 --> 01:36:43,462
از خونه برات چیزی بیارم؟
1743
01:36:43,464 --> 01:36:45,531
اوه، میدونی چیو نمیتونم توی
1744
01:36:45,533 --> 01:36:47,298
اینترنت پیدا کنم؟
1745
01:36:47,300 --> 01:36:50,235
یه برگر مشتی از برگر تایم
1746
01:36:50,237 --> 01:36:52,538
برای شنک و گروه کلی ازش تعریف کردم
1747
01:36:52,540 --> 01:36:54,272
و راستش فکر کنم دارن فکر میکنن که
1748
01:36:54,274 --> 01:36:55,441
من از خودم درمیارمش
1749
01:36:55,443 --> 01:36:56,709
،باشه
انجام شده در نظر بگیر
1750
01:36:56,711 --> 01:36:58,379
یه کامیون پر براتون میارم
1751
01:37:00,540 --> 01:37:02,872
خب خورشید در اومده
1752
01:37:02,874 --> 01:37:04,342
بهتره دیگه برم
1753
01:37:04,344 --> 01:37:05,717
آره منم
1754
01:37:05,719 --> 01:37:06,885
هفته بعد حرف میزنیم؟
1755
01:37:06,887 --> 01:37:08,753
منتظر تماست میمونم، بانو
1756
01:37:08,755 --> 01:37:13,359
پس، بدرود، بدرود
خداحافظ
1757
01:37:13,361 --> 01:37:15,662
تا بعد عقب افتاده
1758
01:37:16,231 --> 01:37:17,132
خدافظ بچه
1759
01:37:30,745 --> 01:37:33,746
هی حالت خوبه، رالف؟
1760
01:37:33,748 --> 01:37:37,984
آره، حالم خوبه
راستش عالی ام
1761
01:37:37,986 --> 01:37:40,722
زودباش، فلیکس
باید بریم سر کار، رفیق
1762
01:37:40,746 --> 01:37:50,746
فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد
1763
01:37:50,770 --> 01:37:56,984
♫ Imagine Dragons - Zero ♫
♫ آهنگ زیرو از ایمجین دراگونز ♫
1764
01:38:36,278 --> 01:41:09,762
♫ Imagine Dragons - Zero ♫
♫ آهنگ زیرو از ایمجین دراگونز ♫
1765
01:41:12,734 --> 01:41:15,802
هی عزیزم از فیلم خوشت اومد؟
1766
01:41:15,804 --> 01:41:18,788
...خب، یه صحنه ای توی تریلر بود
1767
01:41:18,790 --> 01:41:20,565
...که توی فیلم نبود
1768
01:41:20,567 --> 01:41:23,001
و منو ناراحت کرد
1769
01:41:23,003 --> 01:41:25,103
وای خیلی بد شد
1770
01:41:25,105 --> 01:41:27,040
شاید بازیت خوشحالت کنه
1771
01:41:27,042 --> 01:41:28,043
باشه
1772
01:41:30,143 --> 01:41:31,977
پنکیک
1773
01:41:31,979 --> 01:41:33,080
میلک شیک
1774
01:41:34,047 --> 01:41:36,583
پنکیک
پنکیک
1775
01:41:37,117 --> 01:41:38,348
میلک شیک
1776
01:41:38,350 --> 01:41:39,918
!منم میخوام، منم میخوام
1777
01:41:39,920 --> 01:41:41,187
!نوبت منه
!نوبت منه
1778
01:41:41,189 --> 01:41:43,421
پنکیک. میلک شیک
1779
01:41:43,423 --> 01:41:45,341
میلک شیک. میلک شیک
1780
01:41:45,343 --> 01:41:47,278
پنکیک. پنکیک
1781
01:41:47,280 --> 01:41:49,617
میلک شیک
میلک شیک
1782
01:41:49,619 --> 01:41:51,696
حالا فهمیدم چرا همه میخوان این بازی رو بکنن
1783
01:41:51,698 --> 01:41:53,097
خیلی خوبه
1784
01:41:54,785 --> 01:41:57,485
!هی ببینید چی پیدا کردم
1785
01:41:57,487 --> 01:41:59,621
!پنکیک بیشتر-
!عالیه-
1786
01:41:59,623 --> 01:42:01,856
بیا سرعتشو بیشتر کنیم
پنکیک, پنکیک, پنکیک
1787
01:42:01,858 --> 01:42:03,325
پنکیک، پنکیک، پنکیک
1788
01:42:03,327 --> 01:42:05,360
پنکیک، پنکیک، پنکیک
1789
01:42:05,362 --> 01:42:07,358
پنکیک، پنکیک، پنکیک
1790
01:42:07,360 --> 01:42:09,132
بخور، خرگوش کوچولو
!بخور، بخور، بخور
1791
01:42:09,134 --> 01:42:12,901
رالف شاید بخوای یکم هم
به گربه کوچولو غذا بدی
1792
01:42:12,903 --> 01:42:15,637
نه، پیشی کوچولو میلک شیک باید بخوره
1793
01:42:15,639 --> 01:42:19,476
خرگوشی فقط پنکیک
1794
01:42:19,500 --> 01:42:29,500
فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد
1795
01:42:30,821 --> 01:45:36,779
♫ Julia Michaels - In This Place ♫
♫ آهنگ در این مکان از جولیان مایکلز ♫
1796
01:50:48,200 --> 01:50:52,797
"منجمد 2"و حالا، نگاهی کوتاه می اندازیم به
اینجا کیلیک کنید
1797
01:51:05,607 --> 01:51:07,840
هيچوقت قرار نيست ازت دست بکشم ♪
1798
01:51:07,842 --> 01:51:10,208
هيچوقت قرار نيست نا اميدت کنم ♪
1799
01:51:10,210 --> 01:51:14,414
هيچوقت قرار نيست فرار کنم و تنهات بذارم ♪
1800
01:51:14,416 --> 01:51:16,349
هيچوقت قرار نيست اشکت رو دربيارم ♪
1801
01:51:16,351 --> 01:51:18,685
هيچوقت قرار نيست خداحافظي کنم ♪
1802
01:51:18,687 --> 01:51:22,555
هيچوقت قرار نيست دروغ بگم و اذيتت کنم ♪
1803
01:51:22,557 --> 01:51:23,656
!آها
1804
01:51:23,440 --> 01:51:26,114
چرا باید بکنم؟
.من دوستتون دارم
1805
01:51:26,280 --> 01:51:27,953
بچه ها شما هنوز اینجایید؟
1806
01:51:28,160 --> 01:51:30,550
.خیلی خوب. باشه، قدمتون روی چشم
1807
01:51:30,720 --> 01:51:34,270
...واقعا دیگه غافلگیرِی در کار نیست، ولی، می دونید
1808
01:51:34,440 --> 01:51:37,717
.با تلاش برای بیرون کردن اون آهنگ از توی ذهنتون موفق باشید
.واقعا گوش خراشه
1809
01:51:38,480 --> 01:51:40,119
بگذریم، دیگه چی؟